| It would be a mistake to presume that the vast expansion of trade between India and China, currently worth more than $60 billion annually (with China now India's largest trading partner), must lead to improved bilateral relations. | Было бы ошибкой полагать, что огромное увеличение торговли между Индией и Китаем, которая в настоящее время составляет более 60 миллиардов долларов США в год (Китай сегодня является самым крупным торговым партнером Индии), должно привести к улучшению двусторонних отношений. |
| In political terms, China, India, and Russia are competitors for power in Asia, and Brazil and India have been hurt by China's undervalued currency. | В политическом смысле Китай, Индия и Россия являются конкурентами за господство в Азии, а Бразилия и Индия пострадали от заниженного курса китайской валюты. |
| Xi committed China to invest $20 billion in India over the next five years, particularly to modernize India's decrepit and overused railway system. | Си Цзиньпин подтвердил, что Китай инвестирует в Индии 20 миллиардов долларов США в последующие пять лет, в частности в модернизацию устаревшей и перегруженной системы железных дорог. |
| China and India have signed up to the scientific evidence. | Китай и Индия согласились на предоставление научных данных. |
| China held a huge advantage in terms of human capital vis-a-vis India. | Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией. |
| With the arrival of Buddhism from India via China, different techniques were introduced. | С проникновением буддизма из Индии через Китай, в стране появились другие разнообразные техники. |
| India and China have already started making their presence felt in the service and manufacturing sector respectively in the global arena. | Индия и Китай уже начали делать своё присутствие ощутимым в обслуживании и производственном секторе на мировой арене. |
| The game introduces three new civilizations; China, Japan, and India. | В игре представлены три новые цивилизации: Китай, Япония и Индия. |
| China, India, Japan and the Republic of Korea have provided technical and financial support to the pilot projects. | Техническую и финансовую помощь в осуществлении экспериментальных проектов оказывали Индия, Китай, Республика Корея и Япония. |
| Both India and China are each seeking greater influence over the strategically important country of Myanmar. | И Индия, и Китай стараются усилить своё влияние на такую стратегически важную страну как Мьянма. |
| Looking ahead, China and India are the looming giants of Asia, with their huge populations and rapid economic growth rates. | Заглядывая вперед, Китай и Индия являются будущими гигантами Азии с их огромным населением и быстрыми темпами экономического роста. |
| It was not an accident that the only two major developing countries to be spared a crisis were India and China. | Это не случайность, что единственными двумя главными развивающимися странами, которых не коснулся кризис, были Индия и Китай. |
| But Russia, China, and India are big states and will not tolerate any detachment of their territories. | Но Россия, Китай и Индия - большие государства, которые не потерпят отделения своих территорий. |
| Others blame developing countries - particularly Brazil, China and India - for a reluctance to sign up to binding carbon cuts. | Другие обвиняют развивающиеся страны - особенно Бразилию, Китай и Индию - в нежелании присоединиться к обязательному сокращению выбросов углерода. |
| But challengers like China and India are in no position to preach. | Но конкуренты, такие как Китай и Индия находятся не в том положении, чтобы указывать на это. |
| Fortunately, the two largest countries, India and China both fall within that category. | На счастье, две самые большие страны, Индия и Китай, обе попадают в данную категорию. |
| We need to make emission cuts much cheaper so that countries like China and India can afford to help the environment. | Мы должны сделать сокращение выбросов гораздо более дешевым, чтобы такие страны как Китай и Индия могли позволить себе помогать окружающей среде. |
| Never before have China, Japan, and India all been strong at the same time. | Никогда раньше Китай, Япония и Индия не были так одинаково сильны. |
| China may take comfort in remaining focused on non-core issues, because such an approach suggests tactical cooperation with India. | Китай может найти утешение в концентрации внимания на непрофильных вопросах, поскольку такой подход предлагает тактическое сотрудничество с Индией. |
| Both China and India are demanding concessions from the US before they will even consider caps on greenhouse-gas emissions. | И Китай, и Индия требуют уступок со стороны США прежде, чем они даже сочтут нужным рассмотреть верхние пределы выбросов парниковых газов. |
| China, India, Brazil, and other emerging markets are in ascendancy. | Китай, Индия, Бразилия и другие развивающиеся рынки оказывают доминирующее влияние. |
| In short, China used the Panchsheel Treaty to outwit and humiliate India. | Короче говоря, Китай использовал договор Панча Шила, чтобы перехитрить и унизить Индию. |
| China joined Russia, Brazil, India, and South Africa in establishing the New Development Bank, to be based in Shanghai. | Китай присоединился к России, Бразилии, Индии и Южной Африке в создании Банка Нового Развития, который будет базироваться в Шанхае. |
| China understands that India's position on the world stage has been strengthening since the beginning of this century. | Китай понимает, что положение Индии на мировой арене с начала этого столетия значительно укрепилось. |
| But China should not underestimate India's determination to uphold its strategic autonomy in Asia's shifting geopolitical landscape. | Но Китай не должен недооценивать решимость Индии отстаивать свою стратегическую автономию в изменяющейся геополитической панораме Азии. |