Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "India - Китай"

Примеры: India - Китай
Examples of successful cases in managing the crisis, China, India, and Canada, demonstrated the necessary role of national and global regulation and monitoring of banks and the financial system and the need to rebuild trust in government through moral values and integrity in public processes. Примеры успешного регулирования кризиса, которыми служат Китай, Индия и Канада, ясно указывают на необходимость национального и глобального регулирования и контроля за деятельностью банков и финансовой системы и восстановления доверия к органам государственной власти на основе моральных ценностей и добросовестности в публичных процессах.
The current members, including China, India, Japan, the Russian Federation, the United States of America and the European Union, addressed key issues such as ensuring protection of the GNSS spectrum and matters related to orbital debris/orbit de-confliction. Нынешние члены, включая Индию, Китай, Российскую Федерацию, Соединенные Штаты Америки, Японию и Европейское сообщество, рассмотрели такие ключевые вопросы, как обеспечение защиты спектра ГНСС, и вопросы, касающиеся засоренности орбит и мер по оптимальному использованию орбит.
Data in countries such as China and India show that smoking prevalence among the poorest groups for both daily and regular smokers can be sometimes more than twice as high as prevalence among the highest income quintile. Данные по таким странам, как Китай и Индия, показывают, что, если брать как каждодневных, так и регулярных курильщиков, то распространенность курения среди наибеднейших групп населения может порой в два с лишним раза превышать квантиль с самыми высокими доходами.
MICs should have common position on issues that concern them and coordinate their negotiation strategies in international for a, as has been the case within the WTO, the G-20 and G-5 (Brazil, India, Mexico, China and South Africa). Странам же со средним уровнем дохода необходимо выработать общую позицию по волнующим их вопросам и координировать свои стратегии ведения переговоров на международных форумах, как это наблюдается в рамках ВТО, Группы 20 и Группы 5 (Бразилия, Индия, Китай, Мексика и Южная Африка).
Approximately 70 per cent of FDI is in East and South Asia (primarily in China and India) and Latin America and the Caribbean (with approximately half invested in Brazil). Приблизительно 70 процентов от объема прямых иностранных инвестиций приходится на страны Юго-Восточной Азии (главным образом Китай и Индию), а также страны Латинской Америки и Карибского бассейна (причем на долю Бразилии приходится приблизительно половина от объема инвестиций).
Between 2001 and 2011, total trade (exports plus imports) between African and BRIC (Brazil, Russian Federation, India and China) countries grew from $22.9 billion to $267.9 billion. С 2001 по 2011 год общий объем торгового оборота (экспорт плюс импорт) между странами Африки и странами БРИК (Бразилия, Российская Федерация, Индия и Китай) вырос с 22,9 млрд. долл. США до 267,9 млрд. долл. США.
China led these renewable energy investments with a value of $52 billion, followed by United States ($51 billion) and India ($12 billion). Первое место по объему инвестиций в возобновляемую энергетику занимает Китай, где этот показатель достиг 52 млрд. долл. США, за ним следуют Соединенные Штаты Америки (51 млрд. долл. США) и Индия (12 млрд. долл. США).
Hence, the history curriculum teaches about diversity and understanding the world (classical India, Han China, the empires of Sub-saharan Africa, the slave trade and slavery); так, программы по истории для колледжей открывают путь к изучению многообразия и к пониманию мира (классическая Индия, Китай времен династии Хань, африканские империи к югу от Сахары, торговля чернокожими рабами и рабство);
The fastest-growing economies in 2011 are expected to be China at 9.5 per cent and India at 8.7 per cent, respectively, followed by Indonesia at 6.5 per cent. Ожидается, что в число наиболее быстро растущих экономик в 2011 году войдут Китай с 9,5-процентным ростом и Индия с 8,7-процентным ростом, соответственно, а вслед за ними - Индонезия с 6,5 процентным ростом.
These economies - the BRICS (Brazil, Russia, India, China, and South Africa) and others - were overhyped for too long. Эти страны - страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и Южная Африка), а также другие страны - на протяжении слишком длительного периода оставались слишком «переоцененными».
Bahrain, Bolivia, China, Cuba, Egypt, India, Indonesia, Malaysia, Nicaragua, Бахрейн, Боливия, Египет, Индия, Индонезия, Китай, Куба, Малайзия, Никарагуа, Пакистан, Саудовская Аравия, Филиппины, Шри-Ланка : проект резолюции
Although $15 billion of this amount was invested in developing and emerging countries, the majority of it went to large developing countries such as Brazil, China and India. Хотя 15 млрд. долл. США из этой суммы было инвестировано в развивающиеся и слаборазвитые страны, большая часть этих средств приходится на крупные развивающиеся страны, такие как Бразилия, Китай и Индия.
Indeed, several countries have moved between these groups over the past two decades: 14 countries moved from the low-income to the middle-income classification, including India, Maldives, Sri Lanka and China. Более того, за последние два десятилетия несколько стран переместились из одной группы в другую: 14 стран - из категории стран с низким уровнем дохода в категорию стран со средним уровнем дохода, в том числе Индия, Мальдивские Острова, Шри-Ланка и Китай.
Countries in the Asia-Pacific region have been the most active. China has signed the largest number of BITs and in the case of DTTs, India and China report the highest number of treaties, followed by Thailand. Китай имеет наибольшее число ДИД, тогда как в случае ДДН наибольшее число договоров у Индии и Китая, за которыми следует Таиланд.
Indeed, between 1985-95, the low-income economies other than China and India had average annual decline of 1.4 percent per year in GDP per person, while the rich countries had average annual growth of 1.9 percent per year. Однако, если исключить Индию и Китай, остальной развивающийся мир в среднем все дальше и дальше отстает от богатых стран.
India had its highest market share in the scrapping of container and other dry-cargo ships, while scrapyards of Bangladesh and China purchased more tonnage on bulk carriers, and Pakistan mostly demolished tankers. Индия имеет наибольшую долю на рынке утилизации контейнеровозов и прочих сухогрузов, Бангладеш и Китай специализируются на утилизации в основном сухогрузов, а Пакистан - главным образом танкеров.
The cash haul has reopened the question that arose in 1999: Was China behind Dorje's flight to India, or is he a genuine defector who simply got fed up with living in a gilded Chinese cage? Перевозка денег повторно подняла вопрос, возникший в 1999 году: стоял ли за перелетом Дордже в Индию Китай или он - сознательный «перебежчик», насытившийся жизнью в «золоченой китайской клетке»?
The sector is expected to experience growth at a rate of 10-15 per cent in Europe and 20-30 per cent in the United States, and growth in countries such as India and China is also expected to be strong. Ожидается, что этот сектор будет расти на 10-15% в Европе и 2030% в Соединенных Штатах; высокий рост ожидается и в таких странах, как Индия и Китай.
Because the LAC has not been mutually clarified - China reneged on a 2001 promise to exchange maps with India - China claims that PLA troops are merely camping on "Chinese land." В связи с тем что вопрос с ЛФК до конца обеими странами не был выяснен, т. к. Китай нарушил в 2001 году обещание обменяться с Индией картами, Китай заявляет, что войска НОА организовали лагерь на «китайской земле».
Most of the projected increase is expected to come from non-Organization for Economic Cooperation and Development countries, particularly India and China which account, respectively, for 18 per cent and 36 per cent of the increase. Прогнозируемый рост потребления придется в основном на страны, не входящие в Организацию экономического сотрудничества и развития, в первую очередь на Индию и Китай, на которые придется 18% и 36% прироста.
Notably, such strong economies like Australia (ranked 105), China (ranked 97), Germany (ranked 102) or India (ranked 100) appear also at the lower end of the ranking, on which this table is based. В частности, такие экономически развитые страны, как Австралия (105е место), Германия (102е место), Индия (100е место) или Китай (97 место), также оказались в конце группы стран, ранжированных в этой таблице.
China, India, and other countries argue that economic development in rich countries caused most of the existing problem, and it is only fair that developing countries should not have to reduce their emissions until they reach the rich countries' levels of emissions. Китай, Индия и другие страны доказывают, что экономическое развитие в богатых странах привело к образованию большинства существующих проблем и честно будет, если развивающиеся страны не будут уменьшать уровень выбросов до тех пор, пока они не достигнут уровня богатых стран.
China launched its Chang'e 1 lunar explorer on October 24, 2007, followed by India's 22 October 2008 launch of Chandrayaan-1 and the United States Lunar Reconnaissance Orbiter in June 2009. Вслед за японской АМС Китай запустил 24 октября 2007 года ИСЛ «Чанъэ-1», 22 октября 2008 года был запущен индийский зонд «Чандраян-1», и 19 июня 2009 года американцы запустили станцию Lunar Reconnaissance Orbiter.
As incomes in China grow, imports from other low or middle-income countries rise faster than imports from high-wage countries. China's trade surplus with the US exceeds $100 billion, but it runs a deficit with India. Активное сальдо торгового баланса Китая с США превышает 100 миллиардов долларов, однако Китай имеет дефицит торгового баланса с Индией.
Highly successful regional Model United Nations Conferences on the MDGs were held in Beijing, China in August 2004 for 20 UNA delegations, in Stellenbosch University, South Africa in 2005 for 21 UNA delegations and in New Delhi, India in 2006 for 15 UNA delegations. Были проведены весьма успешные региональные конференции «Модель Организации Объединенных Наций», посвященные целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия в августе 2004 года в Пекине, Китай, в 2005 году в Стелленбосском университете, Южная Африка и в 2006 году в Нью-Дели, Индия,.