| China and India are becoming responsible stakeholders in the global system. | Китай и Индия трансформируются в ответственных участников международной системы. |
| Brazil, China, India and others have committed to increasing their support to least developed countries and promoting an exchange of experiences. | Бразилия, Индия, Китай и другие обязались усилить свою поддержку наименее развитых стран и способствовать обмену опытом. |
| The leading recipients of remittances among developing countries were India, China, Mexico and the Philippines. | Основными получателями переводов средств среди развивающихся стран являлись Индия, Китай, Мексика и Филиппины. |
| Most of the growth will occur in countries that already have operating nuclear power plants, such as China and India. | В основном рост будет приходиться на страны, в которых уже имеются действующие атомные электростанции, такие как Китай и Индия. |
| For example, India and China have not made commitments for Mode 1 trade in most banking services. | Так, Индия и Китай не приняли обязательств по торговле по первому способу поставки применительно к большинству банковских услуг. |
| For example, India and China have not made commitments for mode 1 trade in most banking services. | Возможно, именно поэтому Индия и Китай не взяли на себя никаких обязательств в отношении торговли большинством видов банковских услуг с использованием способа поставки 1. |
| A few (notably China and India, and South-South multilateral organizations) have a more global reach. | Некоторые доноры (в первую очередь Китай и Индия, а также многосторонние организации в формате Юг-Юг) отличаются более глобальным охватом. |
| China, India and the Republic of Korea are particularly noted for such investments. | В связи с такими инвестициями следует особо отметить Китай, Индию и Республику Корея. |
| Under bilateral arrangements, China and India are providing assistance to Myanmar to develop road and rail linkages with them. | В рамках двусторонних соглашений Индия и Китай оказывают помощь Мьянме в развитии автодорожного и железнодорожного сообщения с ними. |
| Both China and India have continued to implement their road development programmes. | И Индия, и Китай продолжали осуществлять свои программы развития автомобильных дорог. |
| Mr. Ji Haojun (China) said that he supported the proposals made by Pakistan, India and Cuba. | Г-н Цзи Хаоцзюнь (Китай) говорит, что он поддерживает предложения, выдвинутые Пакистаном, Индией и Кубой. |
| Other countries where residential heating is required, including China and India | Другие страны, в которых требуется обеспечивать отопление жилищ, включая Китай и Индию |
| The participating countries include Bangladesh, China, India, Indonesia and the Philippines. | В числе стран-участниц можно отметить Бангладеш, Индию, Индонезию, Китай и Филиппины. |
| Brazil, Russia, India and China. | Бразилия, Россия, Индия и Китай. |
| Mexico, Australia, Germany, India, China, all have massive problems of obesity and bad health. | Мексика, Австралия, Германия, Индия, Китай, все эти страны имеют массовые проблемы ожирения и плохого здоровья. |
| Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner. | Но все ещё под иностранным управлением и без суверенитета Индия и Китай остаются в нижнем углу. |
| And I consider India and China the best partners in the world in a good global climate policy. | И я полагаю, что Индия и Китай - лучшие партнеры в мире в хороших договорах о климате. |
| Imagine China, India and Pakistan going to war as climate impacts generate conflict over food and water. | Представьте себе Китай, Индия и Пакистан вступают в войну, когда климатическое влияние вызывает конфликт за еду и воду. |
| Yes, today China has a huge infrastructure advantage over India. | Да, сегодня по наличию инфраструктуры Китай намного опережает Индию. |
| This country over here is China. This is India. | Вот здесь у нас Китай. Здесь Индия. |
| The most active countries in PPPs were China and India. | Наиболее активными странами в плане использования государственно-частных партнерств стали Китай и Индия. |
| The new flow of investments and development assistance to Africa from countries like China and India is another example of interregional South-South cooperation. | Другим примером межрегионального сотрудничества Юг-Юг является приток новых инвестиций в Африку и оказание ей содействия в области развития такими странами, как Китай и Индия. |
| Countries such as Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa have become increasingly significant outward investors. | Такие страны, как Бразилия, Индия, Китай, Российская Федерация и Южная Африка, становятся все более крупными зарубежными инвесторами. |
| Pending such agreement, India, Pakistan and China should declare a moratorium on the production of fissile material. | До заключения такого соглашения Индия, Пакистан и Китай должны заявить о введении моратория на производство расщепляющихся материалов. |
| India, China, Mexico and France, in order of importance, received a third of global remittances. | Треть глобального объема денежных переводов пришлась, в порядке убывания, на Индию, Китай, Мексику и Францию. |