China and India are becoming responsible stakeholders in the global system. |
Китай и Индия трансформируются в ответственных участников международной системы. |
Brazil, China, India and others have committed to increasing their support to least developed countries and promoting an exchange of experiences. |
Бразилия, Индия, Китай и другие обязались усилить свою поддержку наименее развитых стран и способствовать обмену опытом. |
The leading recipients of remittances among developing countries were India, China, Mexico and the Philippines. |
Основными получателями переводов средств среди развивающихся стран являлись Индия, Китай, Мексика и Филиппины. |
Most of the growth will occur in countries that already have operating nuclear power plants, such as China and India. |
В основном рост будет приходиться на страны, в которых уже имеются действующие атомные электростанции, такие как Китай и Индия. |
For example, India and China have not made commitments for Mode 1 trade in most banking services. |
Так, Индия и Китай не приняли обязательств по торговле по первому способу поставки применительно к большинству банковских услуг. |
For example, India and China have not made commitments for mode 1 trade in most banking services. |
Возможно, именно поэтому Индия и Китай не взяли на себя никаких обязательств в отношении торговли большинством видов банковских услуг с использованием способа поставки 1. |
A few (notably China and India, and South-South multilateral organizations) have a more global reach. |
Некоторые доноры (в первую очередь Китай и Индия, а также многосторонние организации в формате Юг-Юг) отличаются более глобальным охватом. |
China, India and the Republic of Korea are particularly noted for such investments. |
В связи с такими инвестициями следует особо отметить Китай, Индию и Республику Корея. |
Under bilateral arrangements, China and India are providing assistance to Myanmar to develop road and rail linkages with them. |
В рамках двусторонних соглашений Индия и Китай оказывают помощь Мьянме в развитии автодорожного и железнодорожного сообщения с ними. |
Both China and India have continued to implement their road development programmes. |
И Индия, и Китай продолжали осуществлять свои программы развития автомобильных дорог. |
Mr. Ji Haojun (China) said that he supported the proposals made by Pakistan, India and Cuba. |
Г-н Цзи Хаоцзюнь (Китай) говорит, что он поддерживает предложения, выдвинутые Пакистаном, Индией и Кубой. |
Other countries where residential heating is required, including China and India |
Другие страны, в которых требуется обеспечивать отопление жилищ, включая Китай и Индию |
The participating countries include Bangladesh, China, India, Indonesia and the Philippines. |
В числе стран-участниц можно отметить Бангладеш, Индию, Индонезию, Китай и Филиппины. |
Brazil, Russia, India and China. |
Бразилия, Россия, Индия и Китай. |
Mexico, Australia, Germany, India, China, all have massive problems of obesity and bad health. |
Мексика, Австралия, Германия, Индия, Китай, все эти страны имеют массовые проблемы ожирения и плохого здоровья. |
Still under foreign domination, and without sovereignty, India and China are down in the corner. |
Но все ещё под иностранным управлением и без суверенитета Индия и Китай остаются в нижнем углу. |
And I consider India and China the best partners in the world in a good global climate policy. |
И я полагаю, что Индия и Китай - лучшие партнеры в мире в хороших договорах о климате. |
Imagine China, India and Pakistan going to war as climate impacts generate conflict over food and water. |
Представьте себе Китай, Индия и Пакистан вступают в войну, когда климатическое влияние вызывает конфликт за еду и воду. |
Yes, today China has a huge infrastructure advantage over India. |
Да, сегодня по наличию инфраструктуры Китай намного опережает Индию. |
This country over here is China. This is India. |
Вот здесь у нас Китай. Здесь Индия. |
The most active countries in PPPs were China and India. |
Наиболее активными странами в плане использования государственно-частных партнерств стали Китай и Индия. |
The new flow of investments and development assistance to Africa from countries like China and India is another example of interregional South-South cooperation. |
Другим примером межрегионального сотрудничества Юг-Юг является приток новых инвестиций в Африку и оказание ей содействия в области развития такими странами, как Китай и Индия. |
Countries such as Brazil, China, India, the Russian Federation and South Africa have become increasingly significant outward investors. |
Такие страны, как Бразилия, Индия, Китай, Российская Федерация и Южная Африка, становятся все более крупными зарубежными инвесторами. |
Pending such agreement, India, Pakistan and China should declare a moratorium on the production of fissile material. |
До заключения такого соглашения Индия, Пакистан и Китай должны заявить о введении моратория на производство расщепляющихся материалов. |
India, China, Mexico and France, in order of importance, received a third of global remittances. |
Треть глобального объема денежных переводов пришлась, в порядке убывания, на Индию, Китай, Мексику и Францию. |