Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Китай

Примеры в контексте "India - Китай"

Примеры: India - Китай
During the reporting period, the organization partnered with lawyers' associations, legal aid societies and prisoners' rights organizations in such countries as Brazil, China, India, Kenya, Pakistan and Swaziland. За отчетный период организация установила партнерские отношения с ассоциациями адвокатов, обществами правовой защиты и организациям по правам заключенных в таких странах, как Бразилия, Индия, Кения, Китай, Пакистан и Свазиленд.
Euratom has negotiated nuclear-related cooperation agreements with the following third countries: Argentina, Australia, Brazil, Canada, China, India, Japan, Kazakhstan, the Republic of Korea, the Russian Federation, Switzerland, Ukraine, Uzbekistan and the United States of America. Евратом заключил связанные с ядерной деятельностью соглашения о сотрудничестве со следующими третьими странами: Австралия, Аргентина, Бразилия, Индия, Казахстан, Канада, Китай, Республика Корея, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки, Узбекистан, Украина, Швейцария и Япония.
A decade later, significant progress has been made in some areas, driven largely by strong political will, globalization and high rates of economic growth in emerging economies such as China and India. З. Десятилетие спустя в ряде областей был достигнут существенный прогресс, обусловленный главным образом твердой политической волей, глобализацией и высокими темпами экономического роста в таких странах с развивающейся экономикой, как Китай и Индия.
The growth in South-South trade that has been fuelled by the emergence of new poles of growth, especially China, India and Brazil, has bolstered the fiscal space of many countries. Расширение торговли Юг-Юг, которому способствовало появление новых полюсов роста, особенно таких, как Китай, Индия и Бразилия, улучшило возможности в плане корректировки налогово-бюджетной политики во многих странах.
Increasingly, more projects have been developed in the area of renewable energy technologies, although at present, the CDM project pipeline in terms of geographical distribution is unequal, with large emerging economies such as China, India, Brazil and Mexico being the leading host countries. Осуществляется все больше проектов по технологиям использования возобновляемых источников энергии, хотя в настоящее время географическое распределение этих проектов в рамках МЧР является неравномерным, и ведущими принимающими странами являются крупные страны с развивающейся экономикой, такие, как Китай, Индия, Бразилия и Мексика.
Most motor vehicle manufacturing countries, including such developing countries as Brazil, China, India, Malaysia, Mexico, South Africa and Thailand, actively participate in meetings of the Forum, which has a significant potential to contribute to a greening of the transport sector. Большинство стран-производителей автотранспортных средств, в том числе такие развивающиеся страны, как Бразилия, Китай, Индия, Малайзия, Мексика, Таиланд и Южная Африка, активно участвуют в заседаниях этого Форума, который может внести крупный вклад в повышение экологичности транспорта.
According to Greenpeace, in 2003, in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland alone, at least 23,000 metric tons of undeclared or "grey" market electronic waste were shipped illegally to the Far East, India, Africa and China. По сведениям «Гринпис» только в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии в 2003 году на Дальний Восток, в Индию, Африку и Китай было нелегально отправлено по крайней мере 23000 метрических тонн незадекларированного электронного лома с «серого» рынка.
The Asia-Pacific region includes the world's two most populous countries - China and India - so the region's overall achievement on poverty, as on other indicators will be swayed by their performance. Азиатско-Тихоокеанский регион включает две страны с самым крупным населением в мире - Китай и Индию, - так что их достижения будут оказывать влияние на общие успехи региона в деле борьбы с нищетой.
In 2009, 25 member States contributed $1 million or more to the regular resources, including 22 of the current 23 OECD/DAC members, as well as China, India and Saudi Arabia. В 2009 году 25 государств-членов, в том числе 22 из 23 нынешних членов ОЭСР/КСР, а также Индия, Китай и Саудовская Аравия, внесли в фонд регулярных ресурсов по 1 млн. долл. США и более.
Further, the distribution of mechanism projects, which by and large benefit only a few developing countries such as Brazil, China and India, was not equitable. Кроме того, не считается справедливым распределение проектов в рамках этого Механизма, которые осуществляются в основном в интересах нескольких развивающихся стран, таких как Бразилия, Индия и Китай.
The two most populous economies, China and India, are one step behind, at $3,000 and $1,000 respectively. Две самые густонаселенные страны, Индия и Китай, несколько отстают, имея показатель соответственно 3000 долл. США и 1000 долл. США.
Brazil, China and India have started to provide technical support and training beyond their regions in research and analysis, and the development of new products. Бразилия, Индия и Китай приступили к оказанию технической поддержки и обеспечению подготовки кадров для стран за пределами их регионов по вопросам научно-исследовательской работы и проведения анализов и разработки новых мероприятий.
Furthermore, in recent years, a number of countries (e.g., China and India) have emerged as new creditors to African countries. Кроме того, за последние годы ряд стран (например, Индия и Китай) превратились в новых кредиторов африканских стран.
Under RESAP, the Regional Cooperative Mechanism for Disaster Monitoring and Early Warning, Particularly Drought, was established and launched in Nanjing, China, in September 2010 with the support of China, India, Thailand and other stakeholders. При содействии Индии, Китая, Таиланда и других заинтересованных сторон в сентябре 2010 года в Наньцзине, Китай, под эгидой РЕСАП был создан Региональный механизм сотрудничества по мониторингу бедствий и раннему предупреждению, прежде всего засух.
That is why it introduced nuclear weapons into the Middle East in the 1950s, at a time when China, India and Pakistan did not yet possess such weapons. Именно поэтому он стал обладателем ядерного оружия на Ближнем Востоке в 1950е годы, в то время, когда Китай, Индия и Пакистан не имели таких видов оружия.
Six members (Australia, China, India, Japan, Republic of Korea, United States of America) Шесть членов (Австралия, Индия, Китай, Республика Корея, Соединенные Штаты Америки, Япония)
ICP included economies ranging from city States to large and diverse countries such as China, India, Brazil and the Russian Federation, which collectively account for over 40 per cent of the world's population and include many people living in remote rural locations. В рамках ПМС были охвачены как города-государства, так и различные крупные страны, такие, как Китай, Индия, Бразилия и Российская Федерация, на территории которых в общей сложности проживает 40 процентов мирового населения, причем значительная его часть живет в отдаленных сельских районах.
Brazil, China, India and South Africa - and the 11 countries that contributed to the tsunami relief fund - are putting the concept of South-South cooperation to work. Бразилия, Индия, Китай, Южная Африка и 11 стран, которые предоставили средства в фонд оказания помощи пострадавшим от цунами, переводят концепцию сотрудничества Юг-Юг в плоскость практической работы.
Based on those criteria, Barbados, Brazil, China, Guatemala, Mali, South Africa and Thailand were selected, and an in-depth desk study was conducted in India. На основании этих критериев для целей оценки были отобраны Барбадос, Бразилия, Гватемала, Китай, Мали, Таиланд и Южная Африка, при этом в Индии было проведено углубленное аналитическое исследование.
Not only has growth steadily accelerated since the turn of the century, but new trade and investment opportunities, particularly arising from increasing demand in emerging markets such as China and India, hold out hope that this time around it might be sustained. Наряду с неуклонным ускорением роста с начала нынешнего тысячелетия появляются и новые торговые и инвестиционные возможности, в частности, обусловленные увеличением спроса на таких формирующихся рынках, как Китай и Индия, сулящие надежду на то, что на этот раз продвижение вперед окажется устойчивым.
The examples of Brazil as the largest world ethanol producer, of India as a strong player in the field of wind power and of China as an investment leader in renewable energies were mentioned. В качестве примера были приведены Бразилия как крупнейший в мире производитель этанола, Индия, играющая активную роль в области ветроэнергетики, и Китай, являющийся лидером по инвестициям в возобновляемые источники энергии.
CCS operates short-term volunteer programs in 12 countries and 19 program locations, which include Costa Rica, Guatemala, Peru, Brazil, the Russian Federation, China, India, Thailand, Morocco, the United Republic of Tanzania, Ghana, and South Africa. Организация «Межкультурные решения» осуществляет краткосрочные программы добровольцев в 12 странах и 19 пунктах, включая Коста-Рику, Гватемалу, Перу, Бразилию, Российскую Федерацию, Китай, Индию, Таиланд, Марокко, Объединенную Республику Танзания, Гану и Южную Африку.
While growth rates have been rising in developing countries since the 1990s, along with a decline in income poverty, these trends are less positive if the growth rates for India and China are excluded. Хотя, начиная с 1990-х годов, темпы роста в развивающихся странах увеличивались одновременно со снижением показателей бедности по уровню доходов, эти тенденции представляются менее позитивными, если исключить Индию и Китай.
Armenia, Azerbaijan, China, Colombia, Costa Rica, Haiti, Honduras, India, Peru, Rwanda, Samoa, Tonga. Армения, Азербайджан, Китай, Колумбия, Коста-Рика, Гаити, Гондурас, Индия, Перу, Руанда, Самоа, Тонга.
Ten members of the Human Rights Council have failed to issue requested invitations, some of which have been pending for many years: Bangladesh, China, Egypt, India, Indonesia, Kyrgyzstan, Pakistan, the Russian Federation, Saudi Arabia, South Africa. Десять членов Совета по правам человека не направили приглашения, некоторые из которых испрашивались еще много лет назад: Бангладеш, Египет, Индия, Индонезия, Кыргызстан, Китай, Пакистан, Российская Федерация, Саудовская Аравия и Южная Африка.