Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Improved - Совершенствование"

Примеры: Improved - Совершенствование
This is without a doubt the most important of the issues usually grouped under the title "Improved and effective functioning of the Conference", although others such as those raised by the delegation of Chile in late 1997 should also be considered. Среди тем, которые мы, как правило, объединяем под заголовком "Совершенствование и повышение эффективности функционирования Конференции", настоящая является, безусловно, наиболее важной, пусть даже нам и приходится заниматься рассмотрением других - например, предложенных делегацией Чили в конце 1997 года.
(b) Improved cooperative relationships and information exchange mechanisms between energy policymakers in the ECE region and investors in clean electricity production from fossil fuels. Ь) совершенствование механизмов сотрудничества и обмена информацией между разработчиками энергетической политики в регионе ЕЭК и инвесторами в экологически чистое производство электроэнергии на основе ископаемых видов топлива;
Improved resource mobilization strategy to generate adequate core predictable funding, achieve a balance between earmarked and non-earmarked resources, and secure multi-year framework financing agreements; совершенствование стратегии мобилизации ресурсов в целях обеспечения предсказуемого привлечения основных средств в достаточном объеме, достижения баланса между ресурсами целевого и нецелевого характера и заключения многолетних рамочных соглашений о финансировании;
Improved Coordination at Home: Does the US have a specialist counter-terrorism body or is that the responsibility of a number of departments or agencies? Совершенствование координации внутри страны: Имеется ли в Соединенных Штатах какой-либо специальный контртеррористический орган, или же это является обязанностью ряда министерств и учреждений?
(b) Improved monitoring of the manufacture and domestic distribution of key ATS precursors such as the ephedrines, in particular by a system of licensing and inspection; Ь) совершенствование контроля над изготовлением и внутригосударственным распределением основных прекурсоров САР, например эфедринов, в частности в рамках системы лицензирования и инспекций;
Improved and more democratic governance at the national level is complemented by strengthened and more democratic governance at the global level. совершенствование и демократизация управления на национальном уровне сопровождается укреплением и демократизацией управления на глобальном уровне.
Improved reporting would furthermore enhance Council monitoring and oversight of the implementation of protection activities and progress by peacekeeping missions, and allow it to adjust mandates to reflect changes on the ground. Кроме того, совершенствование механизмов представления отчетности позволит Совету повысить эффективность контроля и надзора за деятельностью миссий по поддержанию мира в области защиты и ее результатами, а также корректировать мандаты с учетом изменения обстановки на местах.
(a) Improved democratic and accountable governance in Burundi through restoring power sharing arrangements, maintaining political dialogue and taking concrete steps in the fight against corruption а) Совершенствование системы демократического и ответственного правления в Бурунди посредством восстановления механизмов разделения власти, поддержания политического диалога и принятия конкретных мер по борьбе с коррупцией
(e) Improved recruitment, placement and promotion, as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff ё) Совершенствование системы набора, расстановки и продвижения по службе сотрудников, а также содействие обеспечению более широкого географического представительства и гендерной сбалансированности состава персонала
(c) Improved staff mobility, morale, agility, accountability and talent management. с) повышение мобильности сотрудников, улучшение морального климата, повышение оперативности, укрепление подотчетности и совершенствование управления кадровым потенциалом.
Improved transit systems would not only reduce the Lao PDR's transport costs but could also enable it to play a greater role as a transit country for its neighbours. Совершенствование систем транзита не только снизит транспортные издержки Лаосской НДР, но может также создать условия для повышения ее роли как страны транзита для ее соседей.
Improved transport and trade facilitation with the goal of developing and expanding export markets of developing countries required a combination of""hard"" and""soft"" solutions. Совершенствование транспортного сектора и упрощение процедур торговли в целях развития и расширения экспортных рынков развивающихся стран диктуют необходимость комбинированного применения "жестких" и "мягких" решений.
(a) Improved training and refresher training for qualified teaching staff for special education institutions in teacher training colleges around the country; а) совершенствование подготовки и переподготовки квалифицированных педагогических кадров для специальных учреждений образования в педагогических вузах страны;
(b) Improved operational planning, monitoring and accountability of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs during disasters and emergency situations, including the transitional phase from relief to development Ь) Совершенствование оперативного планирования, мониторинга и подотчетности Управления по координации гуманитарных вопросов в связи со стихийными бедствиями и в чрезвычайных ситуациях, в том числе на этапе перехода от оказания чрезвычайной помощи к развитию
Improved governance and equal access to decision-making bodies: power, media, institutional mechanisms, armed conflict and new information and communications technology; совершенствование государственного управления и равноправный доступ к директивным инстанциям: власть - средства массовой информации - институциональные механизмы - вооруженные конфликты - новые технологии информации и коммуникации (НТИК);
The Trade Development and Timber Division has therefore launched the project, "Improved Trade Logistics for the Sustainable Use of Biomass", through which efficient trade networks for the export of biomass from the Russian Federation to European countries are being developed. В этой связи Отдел развития торговли и лесоматериалов начал осуществление проекта "Совершенствование торговой логистики для устойчивого использования биомассы", благодаря которому будут созданы эффективные торговые каналы для экспорта биомассы из Российской Федерации в европейские страны.
(c) Improved coordination of the United Nations response to the threats posed by landmines and explosive remnants of war through strategic guidance, advocacy and resources mobilization с) Совершенствование координации мероприятий Организации Объединенных Наций в ответ на угрозу, создаваемую наземными минами и взрывчатыми боеприпасами, оставшимися со времен войны, на основе стратегического руководства, пропагандистской деятельности и мобилизации ресурсов
(b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends Ь) Совершенствование национальной политики в области жилья и развития городов в соответствии с глобальными нормами ООН-Хабитат и повышение осведомленности об условиях жизни в городах и тенденциях их развития на региональном уровне
(a) Improved coordination within the United Nations system to ensure a coherent United Nations response to humanitarian emergencies а) Совершенствование координации в рамках системы Организации Объединенных Наций по обеспечению согласованного реагирования Организации Объединенных Наций на чрезвычайные ситуации гуманитарного характера
(c) Improved project design, including the need for more detailed preparation work when formulating projects; and с) совершенствование структуры проектов, включая необходимость в более подробной проработке проектов на этапе их подготовки; и
(m) Improved measures to interdict illicit transport of drugs (especially on land/sea routes by container) (paras. 67 and 68). м) совершенствование мер по пресечению незаконной перевозки наркотиков (в частности на сухопутных/морских маршрутах контейнерных перевозок) (пункты 67 и 68).
Improved cooperation and coordination between regional bodies, UN representation, international and regional institutions and meetings. совершенствование сотрудничества и координации между региональными органами, представительствами Организации Объединенных Наций, международными и региональными учреждениями и совещаниями.
Improved macroeconomic management by the group also resulted in lower ratios of external debt to gross national income, which declined from 66 per cent in 2003 to 48 per cent in 2007. Совершенствование макроэкономического управления в группе этих стран также привело к снижению показателя отношения внешнего долга к валовому национальному доходу, который снизился с 66 процентов в 2003 году до 48 процентов в 2007 году.
(c) Improved coordination and coherence in the work of United Nations agencies operating in African countries, regional economic communities and intergovernmental organizations. с) Совершенствование координации и взаимодействия в работе учреждений системы Организации Объединенных Наций, действующих в странах Африки, региональных экономических сообществ и межправительственных организаций.
Key result area 2: Improved family and community care practices that impact on young child survival, growth and development. Основная область достижения результатов 2: Совершенствование методов ухода за детьми в семье и общине в целях содействия выживанию, росту и развитию детей в раннем возрасте