Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Improved - Совершенствование"

Примеры: Improved - Совершенствование
The latter includes measures such as export controls, strict national control over production, adequate marking, international cooperation in tracing of illicit arms, control over brokers, effective management of stockpiles, improved regulation of possession by civilians and plugging the gaps in enforcement; Последние включают такие меры, как экспортный контроль, строгий национальный контроль за производством, надлежащая маркировка, международное сотрудничество в отслеживании незаконных поставок оружия, контроль над брокерами, эффективное управление арсеналами оружия, совершенствование правил владения оружием гражданскими лицами и ликвидация пробелов в правоохранительной деятельности;
Outreach to political decision makers on sound chemicals management mainstreaming projects should be expanded to create demand for thorough economic analysis of the costs and benefits of proposed plans and to build strong cases for investment in improved sound chemicals management. ё) необходимо расширить охват директивных органов в связи с проектами по актуализации рационального регулирования химических веществ с тем, чтобы создать спрос на тщательный экономический анализ затрат и выгод предлагаемых планов и серьезно обосновать необходимость капиталовложений в совершенствование рационального регулирования химических веществ.
Streamlined and improved procurement procedures, process and development of tools, such as revised delegation of procurement authority, definition of "core" products and services to be completely delegated for local procurement and procedure for clearance of local procurement, to facilitate field procedure Упорядочение и совершенствование закупочных процедур и процессов и разработка таких механизмов, как пересмотренная система делегирования полномочий на закупку, определение «основных» товаров и услуг, полномочия на закупку которых полностью передаются на места, и процедура согласования закупок на местах для упрощения применяемых там процедур
Recognizing that improved public participation in strategic decisions enhances the quality and implementation of decisions, contributes to public awareness of environmental issues, gives the public the opportunity to express its concerns and enables public authorities to take due account of such concerns, признавая, что совершенствование практики участия общественности в принятии стратегических решений обеспечивает повышение качества решений и способствует их выполнению, содействует осведомленности общественности об экологических проблемах, дает общественности возможность выражать свое беспокойство и позволяет государственным органам должным образом учитывать такое беспокойство,
(c) The global statistical system was further strengthened through improvements at the national level in methods and procedures and improved concepts and definitions in areas such as census and survey design, statistical classifications and trade and environment statistics and indicators. с) Дальнейшему укреплению глобальной статистической системы способствовали совершенствование методов и процедур на национальном уровне и выработка более четких концепций и определений в таких областях, как проведение переписей и обследований, статистические классификации, торговля и статистика и показатели состояния окружающей среды.
Improvement of the SME finance programmes of multilateral financial institutions: The SME finance programmes that these institutions have developed through national ministries of finance and central banks should be improved in the following ways: Совершенствование программ многосторонних финансовых учреждений по финансированию МСП: Существуют следующие возможности для улучшения программ финансирования МСП, разработанных этими учреждениями при содействии национальных министерств финансов и центральных банков:
(b) Improvement of forest regeneration and enrichment techniques in secondary forests and improved fallow land, better knowledge of local species and methods of perfecting their artificial regeneration; Ь) совершенствование методов возобновления и улучшения породного состава вторичных лесов, мелиорация перелогов, расширение знаний о местных видах и внедрение методов их искусственного возобновления;
Notes with appreciation the creation of the new UNCTAD project portal website and its potential contribution to greater transparency and improved monitoring and reporting of projects, and requests the secretariat to continue to improve the project portal website; с удовлетворением принимает к сведению создание нового Интернет-портала для проектов ЮНКТАД и его потенциальный вклад в повышение транспарентности и улучшение контроля и отчетности в отношении проектов и просит секретариат продолжить совершенствование этого Интернет-портала;
(b) Maintenance and enhancement of the procurement system; collection of data and information on market conditions; development of a market (goods and services) database; and evaluation and analysis of these aspects in order to draw lessons for improved procurement planning and implementation; Ь) применение и совершенствование системы закупок; сбор данных и информации о рыночных условиях; создание базы данных о рынках (товаров и услуг); оценка и анализ упомянутых аспектов для учета накопленного опыта в целях совершенствования планирования и осуществления закупок;
(e) Improved urban governance systems, as well as improved environmental planning through, inter alia, decentralization, social integration, inclusiveness, community participation, partnership, transparency, accountability, efficiency and effective local leadership among local authorities and civil society organizationsa е) Совершенствование систем управления городским хозяйством, а также экологического планирования через децентрализацию, социальную интеграцию, всеохватность, участие общин, партнерство, транспарентность, подотчетность, эффективность и действенность местного управления среди местных органов власти и организаций гражданского обществаа
Actual 2010: public administrative reform is initiated in 50 per cent of the 34 provinces, in 25 per cent of 114 municipalities and in 25 per cent of 364 districts; improved provincial reconstruction teams/ UNAMA coordination during the implementation of provincial development plans Фактический показатель за 2010 год: начало реформы государственных административных органов в 50 процентах 34 провинций, в 25 процентах 114 муниципалитетов и в 25 процентах 364 округов; совершенствование координации работы групп по восстановлению провинций и МООНСА в ходе реализации планов развития провинций
Improved agro-processing technologies and physical infrastructure. Совершенствование технологий обработки агропромышленной продукции и укрепление физической инфраструктуры.
Improved global early-warning coordination is dependent on two strategies. Совершенствование глобальной координации в области раннего предупреждения зависит от двух стратегий.
Improved education systems were also important for improving health and participation in decision-making. Совершенствование системы образования также имеет важное значение для повышения эффективности систем здравоохранения и расширения участия в процессе принятия решений.
Improved justice supported by SSR may be a necessary prerequisite for demand reductions in certain contexts. В некоторых случаях совершенствование системы правосудия, обеспечиваемое благодаря реформе сектора безопасности, может быть необходимой предпосылкой для уменьшения спроса на оружие.
Improved marketing facilities and cooperative organizations could also be effective instruments for advancing rural employment. Эффективным инструментом, способствующим расширению занятости в сельской местности, также могло бы стать совершенствование сбытовых и кооперативных организаций.
Improved extrabudgetary account management and strengthened monitoring should satisfactorily address this issue. Совершенствование управления счетом внебюджетных средств и совершенствование мониторинга должны способствовать удовлетворительному решению этой задачи.
Improved technical and business skills are of prime importance for enhancing the productivity of informal sector activities. Совершенствование технических и деловых качеств имеет ключевое значение для повышения производительности неформального сектора.
Improved policy and legal frameworks for private sector industrial activities and investment. Совершенствование политико-правовых основ промышленной деятельности и инвестирования частного сектора.
Improved use of the existing ISIC might resolve a number of implementation problems. Совершенствование использования нынешней МСОК может решить ряд проблем ее внедрения.
Improved telecommunications make it possible for a customer to communicate with the bank either by telephone or through the Internet. Совершенствование телекоммуникаций позволяет клиенту сноситься с банком либо по телефону, либо через Интернет.
Improved regulatory frameworks, macroeconomic policy and business environments have helped to increase foreign direct investment flows by 6.8 per cent. Совершенствование регулятивных рамок, макроэкономической политики и условий для занятия бизнесом помогло увеличить приток прямых иностранных инвестиций на 6,8 процента.
Improved training of military, police and civilian personnel was another important element. Еще одним важным элементом является совершенствование подготовки военных, полиции и гражданского персонала.
Improved transport systems come with environmental benefits such as better air quality due to reduced exhaust fumes. Совершенствование систем перевозок также приносит такие экологические преимущества, как повышение качества воздуха посредством сокращения выхлопных газов.
Improved knowledge management should respond to the needs and demands identified. Совершенствование управления знаниями должно быть направлено на удовлетворение выявленных потребностей и запросов.