Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Improved - Совершенствование"

Примеры: Improved - Совершенствование
4.1 Improved stewardship of resources through budget, financial, human resources and information technology management 4.1 Совершенствование рационального распоряжения ресурсами посредством управления бюджетом, финансовыми вопросами, людскими ресурсами и информационными технологиями
Improved audit processes and fewer possibilities for mismanagement. Umoja will make it easier to compile and report on any information required by the auditors and/or investigators. совершенствование процессов ревизии и сокращение возможностей неадекватного управления. «Умоджа» облегчит сбор и представление любой информации, необходимой ревизорам и/или следователям.
Improved transboundary environmental management by countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia and countries of South-East Europe Совершенствование трансграничной практики природопользования странами Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы
(c) Improved national legal frameworks for the real estate sector as a result of the implementation of principles and recommendations contained in the Policy Framework. с) совершенствование национальных правовых рамок для сектора недвижимости как результат осуществления принципов и рекомендаций, содержащихся в "Основах политики".
Improved assessment, effective planning and rapid deployment response were needed, especially since peacekeeping should not be viewed as an alternative to addressing the root causes of conflict or as a conflict management tool. Необходимы совершенствование оценки, эффективное планирование и силы быстрого реагирования, особенно в связи с тем, что поддержание мира не должно рассматриваться как альтернатива воздействию на коренные причины конфликта или как инструмент управления конфликтом.
Improved management of financial and human resources in pursuit of results, in a way which is sustainable within projected resource flows. с) совершенствование управления финансовыми и человеческими ресурсами в контексте достижения результатов способами, которые носят устойчивый характер в условиях прогнозируемого объема ресурсов.
Improved management of the organization's overall resource (including people) envelope will be essential to ensure that we reach the level of performance required for the effective implementation of the Plan. Совершенствование управления всей совокупностью ресурсов организации (в том числе человеческих) будет иметь решающее значение для обеспечения достижения нами того уровня производительности, который необходим для эффективного осуществления Плана.
Improved strategies to address those needs should be the goal of the Government and the focus of future meetings between the United Nations, the donor community and the Russian authorities. Совершенствование стратегии, направленной на удовлетворение этих потребностей, должно быть целью правительства и центральным вопросом для будущих совещаний между Организации Объединенных Наций, сообществом доноров и российскими властями.
The following topics were selected by members of the Conference in June 2004 for the two seminar sessions in 2005: Improved Data Reporting and Measurement of Sustainable Development. В качестве тем двух семинаров в 2005 году члены Конференции в июне 2004 года определили следующие темы: "Совершенствование представления данных" и "Измерение устойчивого развития".
(k) Improved environmental planning and management capacity of municipal authorities and their partners and application of environmental conventions and agreements at the local level к) Совершенствование экологического планирования и укрепление управленческого потенциала муниципальных властей и их партнеров и выполнение экологических конвенций и соглашений на местном уровне
Improved measurement of national and international efforts and outcomes for the implementation of the Monterrey Consensus, including aid flows and their impact совершенствование оценки национальных и международных усилий по осуществлению Монтеррейского консенсуса и их результатов, включая оценку потоков помощи и отдачи от нее;
New York and Geneva offices: Improved management processes should be implemented in the New York and Geneva offices. Отделения в Нью - Йорке и Женеве: Следует обеспечить совершенствование процедур управления в отделениях в Нью - Йорке и Женеве.
6.9 Improved conduct of meetings of United Nations organs through timely and qualitative organizational and secretarial support and authoritative advice on meetings procedure would be an expected accomplishment of the subprogramme. 6.9 Одним из ожидаемых достижений подпрограммы будет совершенствование проведения заседаний органов Организации Объединенных Наций благодаря своевременной и качественной организационной и секретариатской поддержке и квалифицированной консультационной помощи по процедурам проведения заседаний.
Improved access conditions and new trading opportunities might result from the improvement of the present GSP schemes through the extension of their coverage to agricultural and textile products and the widening of preferential margins for products already covered by them. Совершенствование существующих схем ВСП путем их распространения на сельскохозяйственные и текстильные товары и увеличения размеров преференций по товарам, уже охватываемым схемами, могло бы способствовать улучшению условий доступа и появлению новых торговых возможностей.
Improved information will also help to address the key need to strengthen the country's strategic planning capability, to be complemented by highly specialized advisory services. Совершенствование информационного обслуживания будет также способствовать удовлетворению важнейшей потребности в укреплении потенциала страны в области стратегического планирования, который будет усилен за счет организации консультационного обслуживания с высоким уровнем специализации.
(e) Improved coordination and cooperation between the special procedures and the treaty bodies, and timelier access to information. е) совершенствование координации деятельности и развитие сотрудничества между системой специальных процедур и договорными органами, а также обеспечение более своевременного доступа к информации.
Improved institutional mechanisms and governance in relation to water are important in mobilizing funds, but substantive increases in donor assistance are also required and must be complemented by capacity-building at all levels. Важное значение в мобилизации средств имеет совершенствование организационных механизмов и системы, которые связаны с управлением водными ресурсами, но необходимо также существенно увеличить объем помощи доноров, что должно подкрепляться наращиванием потенциала на всех уровнях.
Improved transport infrastructure and health facilities, better early warning systems and evacuation procedures as well as prompt medical attention has resulted in reduced vulnerability, at least in the case of floods and tropical cyclones. Улучшение работы транспортной инфраструктуры и объектов здравоохранения, создание более передовых систем раннего предупреждения и совершенствование процедур эвакуации, а также оказания экстренной медицинской помощи позволили снизить уязвимость, по крайней мере, перед наводнениями и тропическими циклонами.
Improved sustainable use of the natural resource base is a key component of poverty reduction in many countries, especially the most affected countries in terms of desertification. Ключевым компонентом деятельности по уменьшению бедности во многих странах, особенно в странах, наиболее сильно затронутых процессом опустынивания, является совершенствование практики устойчивого использования базы природных ресурсов.
Improved internal controls over the management of non-expendable property would also go a long way in facilitating the smooth transition to the International Public Sector Accounting Standards, as elaborated on below. Совершенствование процедур внутреннего контроля за управлением имуществом длительного пользования также будет во многом способствовать плавному переходу к использованию Международных стандартов учета в государственном секторе, о которых подробнее говорится ниже.
Improved statistics to allow for better data gathering for periodic GHG inventories; need to obtain the data at a higher disaggregation level Совершенствование статистики в целях повышения качества сбора данных для подготовки периодических кадастров ПГ; необходимость получения данных на более высоком уровне дизагрегирования.
Improved strategic programming and monitoring will be important elements in ensuring that the overall accountability of humanitarian action, both to the donors and to the recipients of assistance, is grounded in sound analysis and increasingly reliable data. Совершенствование стратегического программирования и контроль станут важными элементами, благодаря которым общая отчетность по гуманитарной деятельности, направляемая как донорам, так и получателям помощи, будет опираться на результаты углубленного анализа и все более надежные данные.
Improved analysis of structural changes as a vehicle for reducing emissions and improving emission projections will therefore, in the Bureau's opinion, be of increasing importance in underpinning integrated assessment modelling. В этой связи Президиум считает, что совершенствование анализа структурных изменений как одного из средств сокращения выбросов и улучшения прогнозирования выбросов будет играть все более важную роль в укреплении системы моделирования для составления комплексной оценки.
Improved communication strategies to raise awareness of the "how-to" of achieving women's rights and gender equality Совершенствование стратегий коммуникации для повышения информированности о том, как обеспечить осуществление прав женщин и равенство между мужчинами и женщинами
(b) Improved design of institutional regulatory frameworks and policy instruments with a view to raising production growth rates, increasing competitiveness and reducing productivity gaps in comparison with the developed countries. Ь) Совершенствование разработки институциональных регулятивных механизмов и программных инструментов в целях повышения темпов роста объема производства, повышения конкурентоспособности и сокращения разрыва в уровне производительности труда между странами региона и развитыми странами.