| Improved trade and investment policies for greater external orientation; | совершенствование торговой и инвестиционной политики в целях усиления ее внешней ориентации; |
| Improved marketing can improve access to food, contribute to price stability and affordability, and increase the income of small-scale producers. | Совершенствование маркетинга может улучшить доступ к продовольствию, будет содействовать установлению стабильных и доступных цен, а также повышению уровня доходов мелких производителей. |
| Improved surveillance systems for water-related diseases with special emphasis on children; | Совершенствование системы контроля за связанными с водой заболеваниями с уделением особого внимания детям; |
| Improved project budget planning and portfolio clean-up | Совершенствование процесса составления бюджета по проектам и рационализация пакета программ |
| Improved decision-making, including assistance for participation in international negotiations; | к) совершенствование процесса принятия решений, включая оказание помощи в целях обеспечения участия в международных переговорах; |
| Improved methods for producing and processing traditional commodities can be at least as important as moving into new areas. | Совершенствование методов производства и переработки традиционных сырьевых товаров по своему значению может по крайней мере не уступать переориентации на новые области. |
| Improved analysis, understanding and political support | Совершенствование анализа, обеспечение более глубокого понимания и расширение политической поддержки |
| Improved communication of validated technical assistance needs | Совершенствование системы сообщений о подтвержденных потребностях в технической помощи |
| Improved policy formulation for urban land management | Совершенствование процесса подготовки программных документов по землеустройству на городских территориях |
| Improved Health Surveillance for More Effective Disaster Response - World Health Organization | З. Совершенствование методов медико-санитарного наблюдения в целях более эффективного реагирования на стихийные бедствия - Всемирная организация здравоохранения |
| Improved coordination and collaboration among development agencies | Совершенствование координации и сотрудничества между учреждениями, занимающимися вопросами развития |
| Improved staff performance appraisal system by individual agencies (ongoing) | Совершенствование отдельными учреждениями своей системы служебной аттестации персонала (на текущей основе) |
| Improved systematic observation and monitoring systems for use in understanding climate change impacts; | с) совершенствование систем систематического наблюдения и мониторинга для использования в целях углубления понимания воздействия изменения климата; |
| Improved practices could reduce emissions during fumigation in many situations and had the potential to achieve the required control with less applied gas. | Совершенствование практики может привести к сокращению выбросов во время фумигации во многих ситуациях и обеспечить потенциал для достижения требуемого уровня контроля и сокращения объема применяемого газа. |
| Improved programming guidance for more results-oriented and effective programming | Совершенствование управления программами для программирования, в большей степени ориентированного на результаты и эффективного |
| Improved climate-sensitive disease surveillance is critical to measure, evaluate, anticipate and respond to the effects of climate on health. | Совершенствование систем контроля над заболеваниями, обусловливаемыми состоянием климата, имеет решающее значение для определения, оценки, прогнозирования и смягчения климатических воздействий на здоровье человека. |
| (c) Improved solutions and measures to increase the financial resources of partner cities | с) Совершенствование способов и мер увеличения объема финансовых ресурсов городов-партнеров |
| Improved sequencing of activities by the Council in order to make it more relevant in the context of major initiatives and meetings within the United Nations system. | Совершенствование последовательности осуществления Советом мероприятий, чтобы повысить его актуальность в рамках масштабных инициатив и важных совещаний в системе Организации Объединенных Наций. |
| Improved and developed application of the Convention and its Protocol within the subregions. | Совершенствование и развитие применения Конвенции и Протокола к ней в субрегионах |
| Improved business analytics and pipeline management will further improve the ability of UNDP to ensure that there is a convergence between its priorities and demand for its support in key areas. | Совершенствование бизнес-аналитики и управления процессом поиска заказов дополнительно расширит возможности ПРООН для обеспечения совпадения ее приоритетов со спросом на ее поддержку в основных областях. |
| Improved management and marketing skills of "new" private forest owners | Совершенствование управленческих и маркетинговых навыков "новых" частных лесовладельцев |
| (b) Improved business processes in terms of efficiency and productivity | Ь) Совершенствование делопроизводства в плане эффективности и производительности |
| (c) Improved methods for the identification and collection of basic data on the public sector | с) Совершенствование методов выявления и сбора базовых данных о государственном секторе |
| Improved technologies and decreasing costs of transmission make it possible to reach people who may be illiterate or speak minority languages and dialects. | Совершенствование технологий и снижение затрат на трансляцию позволяют охватывать людей, не умеющих читать или говорящих только на местных языках и диалектах. |
| Improved environmental protection and natural resources management are the cornerstones of the projects of cooperation of the United Nations Environment Programme (UNEP) with the front-line States. | Основами проектов сотрудничества Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) с "прифронтовыми" государствами являются совершенствование природоохранной деятельности и эксплуатации природных ресурсов. |