| Immigrant men have traditionally had a significantly higher registered unemployment rate than women. | Среди иммигрантов-мужчин традиционно наблюдался более высокий уровень зарегистрированной безработицы, чем среди иммигрантов-женщин. |
| The dose is higher in some locations. | Более высокий уровень дозы в некоторых местах. |
| Such flows are being supported by domestic economic reforms, improved macroeconomic fundamentals and higher economic growth. | Этим потокам способствуют внутренние экономические реформы, повышение основополагающих макроэкономических показателей и более высокий экономический рост. |
| Average levels of educational attainment are higher in urban than in rural areas. | В среднем в городских районах достигается более высокий уровень образования, чем в сельских. |
| Investments have conferred greater security, while higher living standards have boosted property values. | Инвестиции способствовали укреплению чувства защищенности, а более высокий уровень жизни способствовал росту стоимости собственности. |
| The United Nations helicopter support required to transport the Panel was reallocated to the technical assessment mission on a higher priority. | Необходимый для перевозки Группы вертолет Организации Объединенных Наций был передан Группе технической оценки, имевшей более высокий приоритет. |
| Cooperation between the Task Force and the Lebanese navy has further increased and reached a higher degree of effectiveness. | Сотрудничество между Оперативным морским соединением и Ливанскими вооруженными силами активизировалось и вышло на более высокий уровень эффективности. |
| In addition, it provides for a lower burden of proof and a higher threshold for judicial review. | Кроме того, им предусматриваются менее основательное бремя доказывания и более высокий порог для судебного пересмотра решений. |
| There are patients on this level who deserve a higher T.C. than I do. | Здесь есть пациенты, которые заслуживают более высокий КЛ, чем я. |
| The higher output resulted from operational requirements for additional patrols to pre-empt possible crossing violations | Более высокий по сравнению с запланированным показатель обусловлен оперативными потребностями в дополнительном патрулировании для предупреждения возможных нарушений, связанных с пересечением установленных границ |
| The higher output was due to faster deployment than planned | Более высокий показатель выполнения объясняется тем, что развертывание персонала происходило быстрее, чем планировалось |
| The higher output resulted from special measures taken to process M23 defectors | Более высокий показатель объясняется использованием особых мер учета в отношении дезертиров Движения «М23» |
| The higher output was attributable to additional requirements for Force operations | Более высокий показатель объясняется возникновением дополнительных потребностей, связанных с оперативной деятельностью Сил |
| Evidence shows that communities where women are empowered and have higher socio-economic status ultimately will be protective against violence. | Наблюдения показывают, что сообщества, в которых женщины пользуются более широкими правами и возможностями и имеют более высокий социально-экономический статус, в конечном итоге, смогут защитить женщин от насилия. |
| Although women have higher average educational attainment level than men, there appear to be contrasting views regarding women's work and professional advancement. | Несмотря на то, что женщины в среднем имеют более высокий образовательный уровень, чем мужчины, как представляется, существуют противоречивые мнения относительно работы и профессионального роста женщин. |
| It also results in higher productivity levels for firms facilitating reconciliation of work and family life. | Это также обеспечивает более высокий уровень производительности труда для фирм, облегчающих процесс совмещения трудовой деятельности и семейной жизни. |
| Undeterred by the 1993 ruling, the Texas Medical Board took Dr. Burzynski to a higher, district court. | Неостановленная решением 1993 года, Техасская медицинская коллегия подала на др. Буржински в более высокий, окружной суд. |
| They'll have a higher heat signature, which makes them easier to spot with infrared. | Они имеют более высокий тепловой след, что облегчает выслеживание их с инфракрасным излучением. |
| The output was higher owing to requests for additional presentations from some public forums | Более высокий показатель обусловлен тем, что от некоторых общественных форумов поступили просьбы о проведении дополнительных презентаций |
| Life insurance undertakings allocate a higher percentage of their assets to bonds and equities than non-life companies. | Предприятия по страхованию жизни инвестируют более высокий процент своих активов в облигации и акционерный капитал, чем компании, занимающиеся другими видами страхования. |
| Overall, a higher percentage of female students remained in secondary education in 2005/06 compared to male students. | В целом, в 2005/06 учебном году отмечался более высокий процент девочек, продолжающих учебу в средней школе, чем среди мальчиков. |
| PAHO Director approves higher band remuneration and rate augmentation above 20% compared to previous contract | Более высокий размер вознаграждения и повышение ставок на более чем 20% по сравнению с предыдущим контрактом утверждаются директором ПАОЗ |
| It deeply regrets that women often face higher unemployment, precarious work, lower salaries and a lack of access to social security. | Она глубоко сожалеет, что женщины часто сталкиваются с такими проблемами, как более высокий уровень безработицы, неустойчивая занятость, низкая зарплата и отсутствие доступа к социальному обеспечению. |
| Increased capability, higher and more stable income leading to expenditure on meeting basic needs (education, health, nutrition etc). | Расширение возможностей, в том числе возможности получать более высокий и стабильный доход и, таким образом, расходовать средства на удовлетворение основных потребностей (образование, здравоохранение, питание и т.д.). |
| Journalists trained; higher number owing to greater need than anticipated | Журналисты подготовлены; более высокий показатель объясняется тем, что потребности оказались выше, чем предполагалось |