Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокий

Примеры в контексте "Higher - Более высокий"

Примеры: Higher - Более высокий
Therefore, we recommend that at the national level higher percentage targets be set for girls than for boys. Вследствие этого мы рекомендуем устанавливать на национальном уровне более высокий процентный целевой показатель для девочек по сравнению с мальчиками.
The reference in this situation reflects the higher emission rate from open lagoons. Storage bag Исходные условия в этой ситуации отражают более высокий уровень выбросов из открытых хранилищ котлованного типа
In Yemen, despite higher GDP growth in 2013 mainly due to foreign aid, oil and agricultural output has been restricted by internal violence and infrastructure weaknesses. В Йемене, несмотря на более высокий рост ВВП в 2013 году, достигнутый главным образом благодаря внешней помощи, объемы добычи нефти и производства сельскохозяйственной продукции были ограничены из-за внутреннего насилия и неразвитой инфраструктуры.
Either way, there is a well-documented motherhood penalty, and therefore a higher risk of poverty for mothers and their children. И в том и в другом случае существует широко отраженный в документах «штраф за материнство» и, следовательно, более высокий риск нищеты для матерей и их детей.
Some States parties departed from this rule and applied a lower (6 months) or higher (two years) threshold. Некоторые государства-участники отошли от этого правила и применяют более низкий (6 месяцев) или более высокий (два года) порог.
In 2009, the Committee against Torture (CAT) noted with concern that BORA had no higher status than ordinary legislation in the domestic legal order. В 2009 году Комитет против пыток (КПП) с обеспокоенностью отметил, что ЗБП имеет не более высокий статус во внутренней правовой системе, чем обычные законодательные акты.
It also stipulates a generic minimum age of 14 years, applicable to all activities for which no specific higher minimum age has been fixed. Помимо этого, вводится общий минимальный возраст в 14 лет для всех видов деятельности, в отношении которых не предусмотрен конкретный более высокий предел минимального возраста.
If this is supposed to teach me a lesson you might want to turn that little toy of yours to a higher setting. Если ты думаешь, что это может преподать мне урок, то тебе стоило настроить свою игрушку на более высокий режим.
The ones with the highest income, the better off - I wouldn't say rich - they have higher HIV. Люди с самым высоким доходом, состоятельные, я бы не сказал, богатые, демонстрируют более высокий уровень ВИЧ.
Approximately 40 per cent of job seekers were classified as long-term unemployed: a far higher figure than in any other recession since the Second World War. Около 40 процентов ищущих работу лиц относятся к категории долгосрочных безработных: это гораздо более высокий показатель, чем в период любого другого экономического спада со времен Второй мировой войны.
He also wished to know why the suicide rate was higher among Indo-Fijians than in the rest of the population. Он хотел бы также знать, почему среди индофиджийцев наблюдается более высокий уровень самоубийств по сравнению с другими группами населения.
(a) To ensure a higher degree of road safety, particularly for pedestrians and cyclists; а) обеспечить более высокий уровень безопасности дорожного движения, в частности для пешеходов и велосипедистов;
Even within the NGO community, human rights advocacy NGOs have a higher percentage of women as members and on their governing bodies. А в рамках сообщества НПО более высокий процент женщин среди рядовых членов и в руководящих органах наблюдается в НПО, занимающихся вопросами прав человека.
There seems to be general agreement, nonetheless, that developing countries would have a higher coefficient than developed countries. Тем не менее, как представляется, имеется общее согласие о том, что у развивающихся стран будет более высокий коэффициент, чем у развитых.
This is in contrast to previous census reports including those of 1994 and 1997 which recorded a higher female proportion than that of men. Эти данные разнятся с результатами предыдущих переписей, включая переписи 1994 и 1997 годов, когда был зафиксирован более высокий процент женского населения по сравнению с мужским.
Countries that scored worse on three different indicators of schooling had higher adolescent childbearing rates compared with countries that scored better. В странах, где три различных показателя, характеризующих состояние школьного образования, находятся на более низком уровне, отмечается более высокий уровень подростковой рождаемости по сравнению с теми странами, где такие показатели лучше.
Data matching requires not only better technical capacity, but sufficient legislative environment for closer cooperation with other data producers and gradually a higher degree of data harmonization. Для увязки данных необходим не только более высокий технический потенциал, но и формирование правовой базы, достаточной для укрепления сотрудничества с другими разработчиками данных и постепенного повышения степени согласованности данных.
The output was higher owing to an additional in-house specialized training that was offered Более высокий показатель обусловлен проведением дополнительных курсов профессиональной подготовки по специальным темам непосредственно в миссиях
The three proposals use the same principle, whereby developing countries not using these flexibilities get a higher coefficient, which leads to lower tariff cuts. Все три предложения построены на одном и том же принципе, в соответствии с которым развивающиеся страны, не использующие такие гибкие возможности, получают более высокий коэффициент, означающий менее значительное снижение тарифных ставок.
The specialized agencies, except ICAO, IAEA, UNESCO, as well as WFP, apply a higher percentage - 80 per cent. Специализированные учреждения, за исключением ИКАО, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, а также МПП, используют более высокий коэффициент - 80%.
In such situations in the United Nations system, a P-3 staff member could eventually receive a higher salary than a new P-5 supervisor. В таких случаях в системе Организации Объединенных Наций сотрудник класса С-З в конечном счете может получать более высокий оклад, чем новый руководитель на должности класса С5.
An oft-cited but potentially inaccurate conclusion is that persons in stressful occupations, such as airplane pilots, have a higher incidence of CSR. Часто цитируемый, но потенциально неточный вывод, что люди стрессовых профессий, таких как пилоты самолетов, имеют более высокий уровень риска ЦСР.
In such cases, the full name of the person may be appended, although this can also imply the speaker is of higher status. В таких случаях можно добавлять и личное имя, хотя это обычно указывает на то, что тот, кто обращается, имеет более высокий статус.
But higher stress levels correspond to moving to the region (a < 0). Но более высокий уровень воздействия - это стресс, соответствующий переходу в область а < 0.
It is of a higher calibre than the other miniatures and is painted in the Byzantinist style that was becoming dominant in Catalonia around 1200. Рисунок имеет более высокий калибр, чем другие миниатюры, и написан в византийском стиле, который стал доминирующим в Каталонии около 1200 года.