Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокий

Примеры в контексте "Higher - Более высокий"

Примеры: Higher - Более высокий
The higher output resulted from the additional training session on the participation of women from Kinshasa in the peace process in the eastern region Более высокий показатель объясняется проведением дополнительного учебного мероприятия по вопросам участия женщин из Киншасы в мирном процессе в восточном регионе
The higher output resulted from the conduct of a 15-day peace conference for the Kivus and the related establishment of monitoring and follow-up mechanisms Более высокий показатель объясняется проведением 15-дневной мирной конференции для провинций Киву и созданием в этой связи механизмов контроля и принятия последующих мер
The higher output was attributable to the change in the frequency of meetings from a monthly to a daily basis from March to June 2008. Более высокий показатель объясняется изменением на период с марта по июнь 2008 года периодичности проведения встреч с месячной на ежедневную основу.
The higher output resulted from the provision of training manuals to 731 Police nationale congolaise trainers certified in previous periods Более высокий показатель объясняется направлением учебных пособий 731 аттестованному инструктору конголезской национальной полиции, которые были подготовлены в предыдущие периоды
It will be observed from the graph that the proportion of births assisted by physicians is higher among mothers with more years of study and belonging to high socio-economic strata. Как явствует из диаграммы, процент участия врачей в родах повышается, когда матери имеют более высокий уровень образования и относятся к более высокому социально-экономическому классу.
The higher output was attributable to increased patrolling for reconnaissance, confidence-building in local communities, deterrence of militia activity and participation in joint operations Более высокий показатель объясняется усилением патрулирования для проведения рекогносцировки, укрепления доверия в местных общинах, сдерживания действий ополченцев и участия в совместных операциях
The higher output was due to increased requirements for patrols and reconnaissance, insertion/extraction of troops and aerial protection of United Nations personnel and facilities Более высокий показатель объясняется возросшими потребностями в проведении патрулирования и рекогносцировки, в операциях по доставке/выводу военнослужащих и обеспечении защиты персонала и объектов Организации Объединенных Наций с воздуха
The higher output was due to the completion of the elections and improvement in security conditions, which led to increased demand for support for peacebuilding activities Более высокий показатель объясняется завершением выборов и улучшением обстановки в плане безопасности, в результате чего возрос спрос на оказание содействия в осуществлении миросозидательной деятельности
The higher output was attributable to an exceedingly high number of arbitrary arrests and detentions, especially in Kinshasa, Bas-Congo and the Kivus Более высокий показатель объясняется чрезвычайно большим количеством произвольных арестов и задержаний, особенно в Киншасе, Нижнем Конго и Северном и Южном Киву
The higher output resulted from the inadvertent exclusion of 4 relay transmitters in the planned output Более высокий показатель объясняется тем, что по невнимательности в запланированном показателе не были учтены 4 ретранслятора
The higher output was attributable to the division of some of the 11 planned locations into separate areas of responsibility on the basis of the security situation Более высокий показатель объясняется тем, что некоторые из 11 запланированных пунктов были разбиты на отдельные районы ответственности с учетом обстановки в плане безопасности
The higher ceiling in that zone would also allow the issue of the Helsinki International School to be resolved without introducing further exceptions to the grant operation. Более высокий предельный показатель в этой зоне позволил бы также урегулировать вопрос о международной школе в Хельсинки без установления новых исключений применительно к системе выплаты субсидии на образование.
The higher prices of agricultural products today may reduce the pressures for protection, increase the chances of reforming agricultural policies and facilitate implementation of the Doha Development Agenda in the World Trade Organization negotiations. Сегодня более высокий уровень цен на сельскохозяйственную продукцию может ослабить необходимость протекционизма, увеличить шансы реформирования сельскохозяйственной политики и облегчить претворение в жизнь Дохинской повестки дня в области развития в ходе переговоров в рамках Всемирной торговой организации.
That funding allows the population to enjoy a higher standard of living than local resources would otherwise be able to sustain. Эти финансовые ресурсы обеспечивают жителям более высокий уровень жизни, который они не могли бы иметь, если бы опирались лишь на местные ресурсы.
As regards economic, social, and cultural rights, although women in general have a higher educational level than men, they are still concentrated in less attractive jobs and receive lower pay and social protection. Что касается экономических, социальных и культурных прав, то женщины, имея в целом более высокий уровень образования, чем мужчины, по-прежнему выполняют менее привлекательную работу, получают меньшую заработную плату и пользуются меньшей социальной защитой.
The higher output resulted from the production of additional banners for a national campaign promoting the Mission's contribution to the stability in Haiti Более высокий показатель объясняется производством дополнительных транспарантов для использования в ходе национальной кампании, направленной на поощрение вклада Миссии в дело обеспечения стабильности в Гаити
The higher output was owing to the increase in the quick reaction capacity established as a preventive measure during the 2 rounds of senatorial elections Более высокий показатель объясняется созданием в качестве превентивной меры потенциала быстрого реагирования в ходе двух этапов выборов в сенат
The higher output resulted from training sessions being carried out through visits to Haitian National Police commissariats, thereby reaching a larger number of police personnel Более высокий показатель объясняется проведением учебных занятий путем организации поездок в комиссариаты Гаитянской национальной полиции, в результате чего был обеспечен охват большего числа сотрудников полиции
The higher output was made possible by an increased number of United Nations police available in the field Более высокий показатель стал возможным благодаря увеличению числа полицейских Организации Объединенных Наций, которых можно было задействовать на местах
The higher number of inquiries than planned is attributable to an increased awareness of the services provided by the Ethics Office Более высокий, чем планировалось, показатель поступления запросов обусловлен повышением информированности персонала об услугах, предоставляемых Бюро по вопросам этики
The higher output was attributable to operational requirements for monitoring, observation and investigation during and after the events in August 2008 Более высокий показатель объясняется возникновением оперативных потребностей в мониторинге, наблюдении и расследовании во время событий августа 2008 года и после них
As in other regions, youth in Latin America and the Caribbean region confront special problems for a productive integration into the labour markets, as is illustrated by the higher unemployment rates for this group. Как и в других регионах, молодежь в странах Латинской Америки и Карибского бассейна сталкивается с особыми проблемами в плане продуктивной интеграции в рынок труда, о чем свидетельствует более высокий уровень безработицы среди представителей этой группы.
A higher economic activity rate may not necessarily indicate a greater degree of economic empowerment, as it may also point to greater poverty and the need for additional income. Более высокий показатель экономической активности вовсе не обязательно указывает на то, что женщины имеют более широкие экономические права и возможности, поскольку он может также свидетельствовать о более высоком уровне нищеты и необходимости получения ими дополнительного дохода.
Mothers who have a higher educational level visit health professionals for antenatal care more than mothers who have a lower educational level. Матери, имеющие более высокий уровень образования, приходят на дородовую консультацию к медицинским специалистам чаще, чем матери, имеющие более низкий уровень образования.
Increased output due to a higher number of requests from Member States for assistance on police recruitment issues Более высокий показатель объясняется поступлением от государств-членов большего числа просьб об оказании содействия в решении вопросов, связанных с набором полицейского персонала