The higher output for diesel fuel resulted from the increased reliance on generator power, owing to the destruction of the island's main power station |
Более высокий показатель поставок дизельного топлива объясняется увеличением потребления электроэнергии, производимой генераторами, из-за разрушения главной электростанции на острове |
The higher output was attributable to a larger number of staff being entitled to education grants following the harmonization of conditions of service |
Более высокий показатель выполнения был обусловлен большим количеством сотрудников, имеющих право на получение субсидий на образование, после проведенной унификации условий службы |
The higher output was attributed to early release of funds by UNDP as well as increased participation of internally displaced persons in the courses |
Более высокий показатель объясняется быстрым выделением средств ПРООН, а также живым интересом, проявленным к курсам перемещенными лицами |
The higher output was due to training and induction for UNMISS being done in Entebbe |
Более высокий показатель объясняется тем, что учебные занятия и вводные курсы для персонала МООНЮС организовывались в Энтеббе |
The higher output resulted from the political crisis following the 2011 elections and the increased inter-ethnic tensions during the electoral process |
Более высокий показатель обусловлен возникновением после выборов 2011 года политического кризиса, а также обострением межэтнических отношений в ходе выборов |
The higher number resulted from delays in the write-off actions for equipment as a result of the late arrival of laptops |
Более высокий показатель обусловлен отсрочкой списания старых портативных компьютеров в связи с задержкой поставки новых |
The higher number resulted from the deployment of 65 network printers to optimize printing facilities thereby reducing the requirement for stand-alone printers |
Более высокий показатель обусловлен установкой 65 сетевых принтеров в целях оптимизации процесса печати, приведшей к сокращению потребности в локальных принтерах |
The higher output was attributable to combining trips and dispatching staff from the Regional Procurement Office at Entebbe in order to optimize travel resources and visit more locations |
Более высокий показатель объясняется совмещением поездок и отправкой сотрудников из Регионального отделения по закупкам в Энтеббе в целях оптимального использования выделенных на поездки ресурсов и посещения большего количества пунктов |
The higher output was attributable to the fact that the Office visited several locations in one trip, thus creating more focus groups |
Более высокий показатель объясняется тем, что в рамках одной поездки сотрудники Бюро посетили несколько районов, что привело к созданию большего числа целевых групп |
Higher wages, higher standards of living and better social guarantees lure Lithuanians, especially young people, to go to other EU Member States to work or study. |
Более высокие заработки, более высокий уровень жизни и лучшие социальные гарантии являются дополнительной мотивацией для отъезда литовцев, в особенности молодых, на работу и учёбу в другие государства-члены ЕС. |
No, a substance assigned to a different (higher) tank code is also allowed but in that case the three closures in series requirement must be complied with. |
Нет, вещество, которому назначен другой (более высокий) код цистерны, также допускается к перевозке, но в этом случае должно быть соблюдено требование в отношении трех последовательно расположенных затворов. |
Shortages of skilled workers are further exacerbated by brain drain, as highly qualified workers tend to migrate to countries that offer higher income and better working conditions. |
Нехватка квалифицированных кадров еще больше усугубляется «утечкой мозгов», так как высококвалифицированные работники часто уезжают в страны, предлагающие более высокий доход и более привлекательные условия труда. |
However, the used factor of 50 is not appropriate according to present guidance and a higher factor would be assigned for the listed data set. |
Тем не менее, использованный коэффициент 50 не соответствует нынешним руководящим указаниям, поэтому к перечисленному набору данных следует применять более высокий коэффициент. |
A higher liquidity ratio means a more liquid current position that is sufficient to cover all maturing obligations and solvent enough to meet all liabilities without the disposal of its non-current assets. |
Более высокий коэффициент ликвидности означает более ликвидную текущую позицию, позволяющую выполнить все обязательства с наступающим сроком погашения, и достаточную платежеспособность для выполнения всех финансовых обязательств без ликвидации необоротных средств. |
The higher number resulted from the opening of 3 new premises owing to an additional 3 United Nations Police co-locations |
Более высокий показатель объясняется открытием З новых объектов в рамках создания еще З пунктов совместного размещения полицейских Организации Объединенных Наций |
The higher output resulted from intensified engagement of FARDC along with regional partners in neutralizing armed groups, especially following the defeat of M23 in November 2013 |
Более высокий показатель объясняется активизацией участия ВСДРК и региональных партнеров в усилиях по нейтрализации вооруженных групп, особенно после разгрома движения «М23» в ноябре 2013 года |
The higher output is a result of greater awareness of logistics procedures and access to funding from the European Union to support the requests |
Более высокий показатель объясняется повышением осведомленности о процедурах материально-технического обеспечения и выделением Европейским союзом средств на цели выполнения этих просьб |
The higher number was attributable to the increasing number of requests for training received, including the training sessions, which were co-financed by the requesting civil society organizations |
Более высокий показатель объясняется увеличением числа просьб о проведении подготовки, в том числе учебных занятий, которые отчасти финансировались подавшими такие заявки организациями гражданского общества |
The higher output was attributable to the breaking news on conflicts around the world, including in the Central African Republic and South Sudan |
Более высокий показатель объясняется экстренными сообщениями о конфликтах в разных частях мира, в том числе в Центральноафриканской Республике и Южном Судане |
Some delegations expressed the view that the Space Debris Mitigation Guidelines of the Committee should be given a higher legal status, which might help to reinforce the regulatory framework at the global level. |
Некоторые делегации высказали мнение, что Руководящим принципам предупреждения образования космического мусора, принятым Комитетом, следует придать более высокий правовой статус, что могло бы способствовать укреплению нормативной базы на глобальном уровне. |
He noted that the conflict in South Sudan had had a direct impact on the situation in Abyei, as evidenced by an increase in tensions between communities and a higher risk of security incidents. |
Он отметил, что конфликт в Южном Судане напрямую влияет на положение в Абьее, о чем свидетельствует рост напряженности в отношениях между общинами и более высокий риск инцидентов в плане безопасности. |
The output was higher owing to the clearing of the backlog |
Более высокий показатель обусловлен устранением отставания в рассмотрении накопившихся дел |
The output was higher owing to the requirements and the agendas of the meetings, as determined by the African Union Peace and Security Council |
Более высокий показатель обусловлен соответствующими потребностями и повестками дня заседаний, установленными Советом мира и безопасности Африканского союза |
The output was higher owing to the need for specialized francophone and robust capacities following the establishment of MINUSMA and MINUSCA |
Более высокий показатель обусловлен необходимостью активного набора франкоязычных специалистов в связи с созданием МИНУСМА и МИНУСКА |
The output was higher owing to the additional requests from Member States during visits to national capitals in relation to other matters |
Более высокий показатель обусловлен дополнительными просьбами, поступившими от государств-членов в ходе поездок в столицы государств по другим вопросам |