Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокий

Примеры в контексте "Higher - Более высокий"

Примеры: Higher - Более высокий
Women's generally higher educational level should help them play a greater leadership role. В целом более высокий образовательный уровень женщин должен помочь им занять более видное место в руководстве.
The Court in Barcelona Traction set a higher threshold for determining the demise of a company. В деле «Барселона трэкшн» Суд установил более высокий порог для определения прекращения существования компании.
(b) A higher percentage of utilization of conference-servicing capacity of the Department's operational units at Geneva, Vienna and Nairobi. Ь) Более высокий показатель использования конференционных услуг оперативных подразделений Департамента в Женеве, Вене и Найроби.
The passage from the nuclear to the truly non-proliferation age will symbolize our elevation to a higher plane of civilization. Переход от ядерного века к веку подлинного нераспространения будет символизировать наш выход на более высокий уровень цивилизации.
It was suggested that the higher standard of proof should only apply in respect of the breach of obligations under article 7.1. Было высказано мнение, что более высокий стандарт доказывания должен применяться только в отношении нарушения обязательств согласно статье 7.1.
Economical aspects should not gain higher priority than technical aspects. Экономические аспекты не должны получать более высокий приоритет, чем технические аспекты.
The higher risk of poverty in rural areas has been prevailing for several years in turn. Более высокий риск нищеты отмечается в сельских районах несколько лет подряд.
Mostly women's better education predetermines their higher employment and security in the sphere of remunerative work. Как правило, лучшее образование женщин предопределяет более высокий уровень их занятости и защищенности в сфере самостоятельной занятости.
With the availability of credit markets, technologies and farm inputs, improved land tenure security leads to higher investment. При наличии кредитных рынков, технологий и сельскохозяйственных производственных ресурсов большие гарантии земельных прав обеспечивают более высокий уровень инвестиций.
The slightly higher rate for females is worth noting. Следует отметить несколько более высокий уровень грамотности среди женщин.
Peacebuilding should be assigned a higher priority, both when mandates are crafted and when peacekeeping troops are withdrawn. Миростроительству следует отдавать более высокий приоритет как при разработке мандатов, так и при выводе миротворческих войск.
A higher recovery efficiency is indicative of a smaller nitrogen footprint. Более высокий показатель эффективности усвоения указывает на менее значительный "азотный след".
The Criminal Procedure Code guaranteed a higher standard of protection for media institutions during the investigative proceedings. Уголовно-процессуальный кодекс гарантирует более высокий уровень защиты средств массовой информации в ходе процедур расследования.
Over time, production and consumption will respond to the higher price, inventories will gradually accumulate and prices will decline. С течением времени производство и потребление отреагируют на более высокий уровень цен, произойдет постепенное накопление запасов, и цены снизятся.
Since 2001, a higher rate of reporting was achieved, with an average of 74 reports submitted annually. С 2001 года был достигнут более высокий показатель отчетности, составлявший в среднем 74 отчета в год.
Healthier animals equate to better food security and higher incomes for pastoralists. Более здоровые животные обеспечат повышение продовольственной безопасности и более высокий доход для скотоводов.
Comparatively the women's workforce is at a higher educational level than their male counterparts. По сравнению с работающими мужчинами работающие женщины имеют более высокий уровень образования.
Amongst the unemployed population, women have higher educational qualifications than males. Среди безработного населения женщины имеют более высокий уровень образования и квалификацию, чем мужчины.
As stated above, young women face higher unemployment rates than young men. Как уже говорилось выше, для молодых женщин характерен более высокий коэффициент безработицы, чем для молодых мужчин.
It added that the poverty level was higher in rural areas. В нем также указано на более высокий уровень нищеты в сельской местности.
Some committees also had higher retention rates than the target of 25 per cent. Кроме того, у некоторых комитетов более высокий процент удержания средств, чем целевой показатель, составляющий 25 процентов.
The presence of several ministries gives higher scores. Присутствие нескольких министерств дает более высокий балл.
In East and South-East Europe, there was higher prevalence of injecting drug abuse. В Восточной и Юго-Восточной Европе был отмечен более высокий уровень распространенности злоупотребления наркотиками путем инъекций.
The tolerances for the minimum size were also amended to allow a higher tolerance for lots containing long tubers. Допуски по минимальному размеру были изменены таким образом, чтобы допускать более высокий допуск для партий, содержащих длинные клубни.
The report also noted that statistical development has begun to receive a higher priority in national development programmes. В докладе также отмечалось, что развитию статистики начали придавать более высокий приоритет в национальных программах развития.