Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокий

Примеры в контексте "Higher - Более высокий"

Примеры: Higher - Более высокий
It cannot be taken for granted that informal-sector enterprises have higher labour intensity, and substandard working conditions are a common problem. Нельзя принимать как само собой разумеющееся, что для предприятий неформального сектора характерен более высокий уровень трудоемкости, при этом обычной проблемой для них являются несоответствующие предъявляемым стандартам условия труда.
We are therefore of the opinion that we should not exclude the idea of moving this process to a higher political level at the appropriate time. Поэтому, с нашей точки зрения, мы не должны исключать идею о переводе этого процесса на более высокий политический уровень в надлежащее время.
The improved registration test, while imposing a higher threshold to access negotiation rights, had reduced the number of contested claims. Хотя усовершенствованным регистрационным тестом и устанавливается более высокий порог доступа к правам, касающимся переговоров, но при этом снижается количество опротестованных претензий.
Another - relatively small - category of BIT imposes a higher degree of discipline on the contracting parties compared to the previous categories. В рамках еще одной - относительно небольшой - категории ДИД предусматривается более высокий уровень обязательств договаривающихся сторон по сравнению с ранее перечисленными категориями.
It will also lead the international community to a higher plane, since responsibility for arresting and prosecuting authors of the most odious crimes would become a collective responsibility. Это позволило бы также перевести отношения в рамках международного сообщества на более высокий уровень, поскольку ответственность за арест и судебное преследование исполнителей самых отвратительных преступлений приобрела бы коллективный характер.
He did not believe that the higher suicide rate among the Indo-Fijian community could have any relation to the ethnic origin of the persons concerned. Г-н Матайтога не считает, что более высокий уровень самоубийств среди индофиджийцев может быть как-то связан с этническим происхождением данных лиц.
In 1996, over 30 per cent of Rotumans were engaged in legislative, professional and technical occupations - a considerably higher rate than Indo-Fijians and indigenous Fijians. В 1996 году свыше 30% представителей общины Ротума были заняты в законодательной сфере, в различных профессиональных и технических областях, так как имели гораздо более высокий уровень образования, чем индо-фиджийцы и коренные фиджийцы.
The Committee was concerned that Roma continue to experience discrimination in the field of education, and notes with concern that they have higher rates of school drop-out. Комитет выразил обеспокоенность тем, что представители рома по-прежнему сталкиваются с дискриминацией в сфере образования, и с обеспокоенностью отметил, что среди них наблюдается более высокий уровень отсева из школ.
This is why, despite higher efficiencies, CO2 emissions from coal-based power plants are expected to almost double between 2000 and 2030. Поэтому, несмотря на более высокий кпд угольных электростанций, объем выбросов CO2, как ожидается, увеличится почти вдвое с 2000 года до 2030 года.
Through such cooperation, the international community will be closer to creating secure, just, free and harmonious societies offering opportunities and a higher standard of living for all. Благодаря такому сотрудничеству международное сообщество сможет продвинуться вперед по пути к созданию безопасного, справедливого, свободного и гармоничного общества, представляющего возможности и обеспечивающего более высокий уровень жизни для всех.
Based on the risk assessment of the SPT, activities and operations with higher audit risk were identified for audit. С учетом оценки рисков, полученной ГСП, были выявлены на предмет ревизии те виды деятельности и операций, которые предполагают более высокий риск ревизионного характера.
The higher number resulted from additional requirements in support of the military component and the joint operation centre Более высокий, по сравнению с запланированным, показатель обусловлен возникновением дополнительных потребностей, связанных с поддержкой военного компонента и объединенного оперативного центра
The higher number resulted from the participation of an increased number of military personnel Более высокий, по сравнению с запланированным, показатель обусловлен участием в занятиях большего числа военного персонала
The actual number is higher, as the planned estimate did not account for all vehicles and equipment Более высокий фактический показатель объясняется тем, что в запланированных сметных показателях не учитывались все транспортные средства и оборудование
The higher output was attributable to the fact that a new training on post-traumatic stress was developed for staff in Haiti. Более высокий показатель выполнения обусловлен тем, что для персонала, находящегося в Гаити, был разработан новый подготовительный курс по профилактике посттравматического синдрома и его преодолению.
The higher number was attributable mainly to the clearance of new certifying officers in field missions Более высокий показатель выполнения объясняется главным образом допуском к работе в полевых миссиях новых удостоверяющих сотрудников
The higher output was attributable to questions concerning credits and cash surpluses arising from closed peacekeeping missions Более высокий показатель объясняется вопросами, касающимися кредитов и излишка денежных средств из-за закрытия миротворческих миссий
These have resulted in more choices for women, higher degrees of safety and efficacy, and additional modes of delivery. Благодаря этому у женщин появилось больше возможностей для выбора, был обеспечен более высокий уровень безопасности и эффективности и новые практические методы.
The higher drop-out rate for females between grades 12 and 13 may be related to factors such as transfers to tertiary institutions or entrance into the job market. Более высокий процент отсева среди учащихся женского пола между 12 и 13 классами может быть связан с такими факторами, как перевод в высшие учебные заведения или выход на рынок труда.
Longer term, those countries are likely to join the Economic and Monetary Union only after they achieve higher productivity levels and nominal price convergence. В долгосрочной перспективе эти страны, скорее всего, вступят в Экономический и финансовый союз после того, как они выйдут на более высокий уровень производительности и номинальной конвергенции цен.
In order to achieve a higher global standard of animal welfare, understanding of animals and their needs has to be integrated holistically into education systems. Для того чтобы вывести защиту животного мира на планете на более высокий уровень, необходимо в комплексной форме включить в системы образования такие темы, как изучение животных и их нужд.
Finally the consumer would benefit by having better choice of motorcycle models built to higher, globally recognized standards providing a better level of safety at a lower price. Наконец, потребителю это будет выгодно потому, что у него появится более широкий выбор моделей мотоциклов, изготовленных в соответствии с усовершенствованными и признанными на глобальном уровне стандартами, обеспечивающими более высокий уровень безопасности при более низких ценах.
a) A higher threshold for small-scale project activities; а) более высокий порог для деятельности по маломасштабным проектам;
Consumers may note that higher fuel economy is associated with a better Greenhouse Gas (GHG) emissions profile. Потребители могут видеть, что более высокий показатель топливной экономичности ассоциируется с более высоким показателем экологической чистоты в плане выбросов парниковых газов (ПГ).
The MTPF 2010-2013, as adjusted, aims to further strengthen field capacity by supporting a higher degree of decentralization to the field. Скорректированные РССП на 2010-2013 годы призваны дополнительно укрепить потенциал на местах, обеспечивая более высокий уровень децентрализации на местах.