Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокий

Примеры в контексте "Higher - Более высокий"

Примеры: Higher - Более высокий
In 2012 it was only Iceland that had higher labour force participation among women in the OECD. В 2012 году в странах ОЭСР только Исландия имела более высокий показатель участия женщин в рабочей силе.
Certain jurisdictions also have higher rates of imposing substitute decision-makers on women than on men. Помимо этого, в некоторых государствах наблюдается более высокий уровень навязывания субститутивной модели принятия решений женщинам, чем мужчинам.
This is a higher percentage than among men, for whom it was 27 per cent. Это более высокий процент, чем среди мужчин, среди которых аналогичный показатель составлял 27 процентов.
When the right to peaceful assembly is suppressed, there is a higher risk for demonstrations to escalate and turn violent. Когда право на мирные собрания пресекается, возникает более высокий риск эскалации демонстраций и их перерастания в насильственные действия.
Where there's a family history of aneurysms, there is a higher risk factor. Там, где есть семейная история аневризм, существует более высокий фактор риска.
Your protection has a higher priority in my programming, Mistress. У вашей защиты более высокий приоритет.
But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns. Но также существует и более высокий риск катастрофы, благодаря врожденной тенденции человека экстраполировать прошлые доходы.
Import growth averaged 16.9 per cent, reflecting higher incomes and rising oil and food prices. Рост импорта составил в среднем 16,9 процента, что отражает более высокий уровень доходов и повышение цен на нефть и продукты питания.
Ms. Belmihoub-Zerdani failed to understand why interest on student loans was higher for women than men. Г-жа Бельмихуб-Зердани не понимает, почему ссуды для студенток предоставляют под более высокий процент, чем для студентов.
The higher rate of success of women candidates in the 1999 general elections could be associated with these developments. Более высокий показатель успеха кандидатов-женщин на общих выборах 1999 года можно объяснить этими событиями.
All of these factors contribute to the higher rates of unemployment, underemployment and low-wage informal employment among women. Все эти факторы обусловливают более высокий уровень безработицы, неполной занятости и низкооплачиваемой занятости в неформальном секторе среди женщин.
At their destinations, migrants are often able to earn higher incomes and improve their standard of living. В новой стране мигрантам часто удается получать более высокий доход и улучшить условия своей жизни.
Many grant higher protection to women than men. Многие из них предоставляют более высокий уровень защиты женщинам по сравнению с мужчинами.
Females have a higher rate of attempted suicide than males. Среди женщин наблюдается более высокий показатель попыток самоубийств, чем у мужчин.
States remain free to adopt national legislation which sets higher obligations. Государства сохраняют за собой свободу принятия законодательных актов, которые устанавливали бы более высокий уровень обязательств.
Women had a higher educational level than men. Женщины имеют более высокий уровень образования по сравнению с мужчинами.
To move to a higher plane of development, Mauritius needs a competent and skilled labour force. Для выхода на более высокий уровень развития Маврикий нуждается в компетентной и квалифицированной рабочей силе.
Women have a higher potential to psychologically satisfy customers. Женщины имеют более высокий потенциал в плане психологического удовлетворения клиентов.
When it applies the criterion of specific harm to itself, New Zealand appears to employ a rather higher threshold. Когда Новая Зеландия применяет критерий нанесения конкретного вреда себе, она, как кажется, использует более высокий пороговый уровень.
The output was higher owing to the increase of contracts or amendments based on changes in requirements in missions and the expansion of UNSOA. Более высокий показатель был обусловлен увеличением количества контрактов или поправок к ним в связи с изменениями потребностей миссий и расширением ЮНСОА.
The exception to this was syphilis, where older age groups had the higher disease burden. Исключение составил сифилис, более высокий показатель распространенности которого наблюдается в более старших возрастных группах.
In other words, higher economic development does not directly imply more gender equality. Иными словами, более высокий уровень экономического развития еще не является залогом гендерного равенства.
Finally, a loss on foreign exchange transactions owing to currency fluctuations resulted in higher expenditure in the relevant line item. И наконец, более высокий уровень расходов по статье валютных операций был обусловлен потерями в результате колебаний валютного курса.
The higher expenditures reflect the service level agreement, which was set at a higher rate per person than budgeted. Увеличение объема расходов связано с выполнением соглашения об уровне обслуживания, в котором был установлен более высокий показатель в расчете на человека, чем предусмотрено в бюджете.
New start-ups always take higher risks, That's why they gain higher profit. Стартапы всегда имеют более высокий риск, но они же и получают больше прибыли.