Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокий

Примеры в контексте "Higher - Более высокий"

Примеры: Higher - Более высокий
The higher output was the result of the creation of new subsectors in eastern Democratic Republic of the Congo Более высокий показатель объясняется формированием новых подсекторов в восточной части Демократической Республики Конго
The higher output resulted from the need for increased discussions with parliamentarians and Government officials on the situation in eastern Democratic Republic of the Congo Более высокий показатель объясняется активизацией обсуждения ситуации в восточной части Демократической Республики Конго с представителями парламента и правительственными чиновниками
The higher output was the result of the expansion of web-based applications to other clients Более высокий показатель объясняется предоставлением доступа к сетевым веб-приложениям для других клиентов
The higher output was the result of additional requirements in support of the intervention brigade Более высокий показатель обусловлен дополнительными потребностями для оказания поддержки бригаде оперативного вмешательства
Thus, the Public Employment Service has to ensure a higher degree of equal opportunities in the labour market within the scope of this statutory mandate. Так, Государственная служба занятости должна гарантировать более высокий уровень предоставления равных возможностей на рынке труда в рамках своего предусмотренного законом мандата.
That would provide the United Nations with the benefit of a higher credit rating, which would result in a lower cost for borrowing. Благодаря этому Организация Объединенных Наций получила бы более высокий кредитный рейтинг, что позволило бы снизить стоимость займа.
The higher number was due to high activity of the remaining illegal armed groups Более высокий показатель обусловлен активными действиями остающихся незаконных вооруженных групп
She urged the United Nations to place the creation of jobs and educational opportunities for young people much higher on its list of priorities. Оратор настоятельно призывает Организацию Объединенных Наций отдавать вопросам создания рабочих мест и обеспечения возможностей получения образования для молодежи значительно более высокий приоритет.
There is a higher number, IMEI, and the smaller the serial. Существует более высокий номер IMEI, и чем меньше серийный номер.
At times of low electrical demand, excess generation capacity is used to pump water from a lower source into a higher reservoir. В периоды низкой потребности в электроэнергии, избыточная генерирующая мощность используется для перекачки воды из более низкого резервуара в более высокий.
Rigorous scientific standards were adopted, a better understanding of the complexities of the human body was developed, and a higher standard of evidence for the efficacy of treatments was established. Были установлены точные научные стандарты, разработано лучшее понимание сложности человеческого тела и установлен более высокий стандарт доказательств эффективности лечения.
If inflationary pressures emerged, a higher rate of unemployment would restore price stability, in effect moving an economy along its Phillips curve. При возникновении инфляционного давления более высокий уровень безработицы будет способствовать восстановлению стабильности цен, по существу, направляя развитие экономики по кривой Филлипса.
WTO aimed for higher standards of living, full employment and conditions of economic and social progress, through expansion of trade in goods and services. ВТО стремится обеспечить более высокий уровень жизни, полную занятость и условия для экономического и социального прогресса путем расширения торговли товарами и услугами.
The closure of the Commission was but an evolutionary step, part of the progress whereby that functional body was being raised to a higher and more effective political level. Закрытие Комиссии является действительно эволюционным шагом, частью прогресса, благодаря которому этот функциональный орган будет поднят на более высокий и более эффективный политический уровень.
The output was higher owing to a continued high usage of the informal system by staff members and managers Более высокий показатель обусловлен тем, что сотрудники и руководители по-прежнему широко используют неформальную систему
A gear change to a higher range and a lower acceleration is allowed after the reference point of the vehicle passes line PP'. Изменение передаточного числа из расчета на более высокий диапазон и меньшее ускорение допускается после пересечения линии РР' исходной точкой транспортного средства.
In contrast, discrimination against nationals of different countries may be justified on the basis of treaties which provide a higher standard of treatment for nationals of States parties. Напротив, дискриминация в отношении граждан различных стран может быть обоснована положениями договоров, которые устанавливают более высокий стандарт обращения с гражданами государств-участников.
The National Institutes of Health reports a higher percentage (15%), which may indicate improved awareness or the nature of the uveitis referral clinic. Национальные институты здравоохранения США сообщает более высокий процент (15%), что может свидетельствовать о повышении уровня осведомленности или характере увеит-специализации клиники.
Theoretically speaking, Member States could adopt more drastic and innovative approaches, and display a higher degree of readiness to tackle the vital areas of national security interests. Теоретически, государства-члены могли бы выработать более решительные и новаторские подходы и выказать более высокий уровень готовности заняться ключевыми областями интересов национальной безопасности.
The potential benefits of globalization were known: sustained economic growth, a higher standard of living, technological progress and the more rapid dissemination of technology and know-how. Потенциальные преимущества глобализации известны: неуклонный экономический рост, более высокий уровень жизни, технический прогресс и более быстрое распространение технологий и знаний.
The higher percentages of women in certain branches must be taken into account in deciding on preventive actions, in making estimates and in making decisions on providing compensations. При разработке превентивных мер, проведении оценок и принятии решений о предоставлении компенсаций должен учитываться более высокий процент женщин, работающих в определенных отраслях.
A higher degree of harmonisation of the measures of income should be achieved with the Statistics on Income and Living Conditions developed by Eurostat. Необходимо обеспечить более высокий уровень согласования показателей доходов со статистикой доходов и условий жизни, разрабатываемой Евростатом.
A higher threshold for patentability limits the scope for patenting, but makes it more difficult for innovators to utilize the system, perhaps especially in developing countries. Более высокий порог патентоспособности ограничивает сферу патентования, но при этом затрудняет для рационализаторов пользование этой системой, особенно в развивающихся странах.
It is obvious that smaller countries in many parts of the world are obliged to maintain higher percentages of their budgets for such defence expenditures. Очевидно, что малые государства во многих частях мира должны сохранять более высокий процент своих бюджетов для таких расходов в области обороны.
Some opposition was expressed to that proposal on the basis that a higher standard of proof should be required in respect of ex parte interim measures. В отношении этого предложения были высказаны определенные возражения на том основании, что для обеспечительных мер ёх parte следует предусмотреть более высокий стандарт доказывания.