Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокий

Примеры в контексте "Higher - Более высокий"

Примеры: Higher - Более высокий
Lower amounts of staff assessment were applied to gross salary of a staff member with either a dependant spouse or child, thus resulting in a higher net base salary than that of a single staff member. Более низкому налогообложению подлежат валовые оклады сотрудников, имеющих на иждивении супруга или ребенка, которые в результате этого получают более высокий чистый базовый оклад по сравнению с сотрудниками без иждивенцев.
Although that is a practical method, it exposes the statistics on contributions to a higher risk of double-counting, since expenditure often hides double-counting by more than one agency. Хотя это практический метод, он создает более высокий риск двойного счета статистических данных о взносах, поскольку расходы часто скрывают двойной счет более чем одного учреждения.
As in 1999, both developing and developed economies achieved higher gross domestic product growth in a lower inflationary environment, despite rising energy prices and weaker exchange rates in a number of countries. Как и в 1999 году, в развивающихся и развитых странах более высокий рост валового внутреннего продукта достигнут в условиях более низкой инфляции, несмотря на рост цен на энергоносители и ухудшение обменных курсов валют в ряде стран.
In average Ukrainian females have higher educational levels than males, but women tend to cluster in poorly paid occupations and earn about 70 % of the men's wages. Тем не менее, несмотря на то, что украинские женщины имеют более высокий уровень образования, чем мужчины, возникла устойчивая тенденция к тому, что женщины занимают низкооплачиваемые профессиональные ниши и зарабатывают не более чем 70 % от аналогичного заработка мужчины.
Women in Morocco were enjoying a higher status in society thanks to laws introduced to protect women's rights, but were saddened by the situation of their sisters in the Tindouf camps, where three generations had grown up in very harsh conditions. Женщины в Марокко имеют более высокий статус в обществе благодаря законам, направленным на защиту прав женщин, но при этом их очень беспокоит положение их сестер в тиндуфских лагерях, где три поколения выросли в чрезвычайно тяжелых условиях.
The output was higher owing to the increase in travel authorization amendments as a result of the newly implemented policy requiring travel requests to be made 16 days before the trip Более высокий показатель обусловлен увеличением числа поправок к выданным разрешениям на поездки в связи с недавно введенным правилом, в соответствии с которым заявки на оформление поездок подаются за 16 дней до даты выезда
The output was higher owing to an increased number of repatriation requests and the fact that home leave is taken once every 2 years and tends to have a cyclical nature Более высокий показатель обусловлен увеличением количества запросов на репатриацию, а также тем обстоятельством, что отпуск на родину предоставляется многократно один раз в два года
Lower fertility rates by age and higher educational attainment levels were noted among the women taking part in the study. Среди женщин, участвовавших в обследовании, более низкий уровень рождаемости был отмечен среди женщин более старшего возраста и имеющих более высокий уровень образования.
The first was the suggestion that discussion should be moved to a higher political level, be it a special session or high-level meeting, to enable us to generate sufficient political will to reach general agreement on this complex issue. Первое заключается в том, чтобы переместить обсуждения на более высокий политический уровень - будь то на специальной сессии или на заседании высокого уровня, - с тем чтобы мы могли сформировать достаточную политическую волю для достижения общего согласия по этому сложному вопросу.
It was later revealed that Space Channel 5 Chief, Mr. Blank, was brainwashing them so Space Channel 5 would get higher ratings. Позже выяснилось, что начальник Space Channel 5 Мистер Бланк, загипнотизировал их, чтобы у Space Channel 5 был более высокий рейтинг.
However, it waived the minimum age limit for vicars general proposed for appointment as Honorary Prelates, in view of the fact that, as long as they hold the office of vicar general, they also held the still higher rank of Protonotary Apostolic Supernumerary. Тем не менее, не отказываются от минимального возраста для генеральных викариев, предлагаемых при назначении в качестве Почётных прелатов, в связи с тем, что до тех пор, пока они занимают должность генерального викария, но и занимают ещё более высокий ранг Внештатного апостольского протонотария.
The unadjusted list, while commonly found in the press, is therefore largely meaningless for comparing films widely separated in time, as many films from earlier eras will never appear on a modern unadjusted list, despite achieving higher commercial success when adjusted for price increases. Список без учёта инфляции, который обычно можно найти в прессе, не является объективным, поскольку не имеет смысла сравнивать фильмы с большой временной разницей, фильмы более ранних эпох никогда не появятся в современном списке, несмотря на более высокий коммерческий успех при корректировке.
According to the newspaper «Kommersant, «Rosagroleasing» under the guidance of Skrynnik had significantly higher turnover and greater transparency of operations compared with the same indicators under the guidance of Valery Nazarov. По данным издания «КоммерсантЪ», «Росагролизинг» под руководством Скрынник имел существенно более высокий оборот и большую прозрачность операций по сравнению с теми же показателями при Валерии Назарове.
While the one-time increase will appear in official statistics as a temporary rise in the growth rate, there is nothing to make that higher growth rate continue in the following quarters. В то время как единоразовое увеличение появится в официальной статистике как временное повышение темпа роста, не существует ничего для того, чтобы поддержать этот более высокий темп роста в течение последующих кварталов.
Yet, because Americans consistently earn a higher return on their investments abroad than foreigners earn on their US investments, US debt is rising at perhaps only half the rate that it might otherwise. И все же т.к. американцы последовательно получают более высокий доход от своих инвестиций за границей, чем иностранцы зарабатывают на своих американских инвестициях, долг США растет, возможно, только вполовину, чем мог бы в противном случае.
Since unemployment is low among the more highly qualified, higher demand for their services will lead to an increase in wages rather than an increase in employment. Поскольку безработица среди более высоко квалифицированных работников низка, более высокий спрос на их услуги приведет к увеличению заработной платы, а не к увеличению занятости.
It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than the one based on available memory by using the boot parameter "lowmem" as described in Section 5.3.1, "Debian Installer Parameters". Возможно заставить программу установки использовать более высокий уровень для lowmem чем значение, рассчитываемое из количества доступной оперативной памяти, с помощью загрузочного параметра «lowmem» как это описано в Раздел 5.3.1, «Параметры программы установки Debian».
They said the real problem was to make a distinction between the Parties to the Convention and non-parties, and that Parties to the Convention should have a higher status than observers. А настоящая проблема заключается в том, чтобы провести разграничение между участниками и неучастниками Конвенции и чтобы участники Конвенции имели более высокий статус по сравнению с наблюдателями.
The Government of Jamaica has undertaken the aforementioned initiatives in order to position Jamaica to compete more effectively in the changing global environment, to generate income and employment and to provide higher real standards of living for its people. Правительство Ямайки осуществляет вышеупомянутые инициативы для того, чтобы Ямайка могла более эффективно конкурировать в меняющейся глобальной обстановке, содействовать поступлению доходов и росту занятости, а также обеспечивать более высокий уровень жизни для своего народа.
It was thus agreed that, even after deletion of the reference to "good" practice, the standard of good faith and reasonable care would remain as a higher standard than a mere reference to generally accepted practice. В этой связи было принято решение о том, что даже после исключения ссылки на "добросовестную" практику стандарт добросовестности и разумной осмотрительности будет представлять собой более высокий стандарт по сравнению с простым упоминанием общепризнанной практики.
Notable are the tremendous advances made in world health, including immunization and disease reduction, improved food production and delivery, improved shelter and general living standards for the poor and higher literacy rates in the world. Особенно заметен огромный прогресс в мировом здравоохранении, включая иммунизацию и снижение заболеваемости, улучшение производства продуктов питания и их доставки, улучшение жилищных и общих условий жизни для бедных и более высокий уровень грамотности в мире.
The resolution made an exception for the Secretary-General, under-secretaries-general and assistant secretaries-general, but did not specify the higher class of accommodation applicable to those senior officials. Исключение в резолюции было сделано для Генерального секретаря, заместителей Генерального секретаря и помощников Генерального секретаря, хотя для проезда этих старших должностных лиц более высокий класс в ней не указывался.
Major causes of concern included a higher incidence of maternal mortality, lower life expectancy, reduced access to the full range of health services, a high incidence of violence, including domestic violence, and high unemployment rates. Особую тревогу вызывают такие моменты, как более высокий коэффициент материнской смертности, меньшая ожидаемая продолжительность жизни, сокращение доступа ко всему комплексу медицинских услуг, частые случаи насилия, в том числе насилия в семье, и высокий уровень безработицы.
Philippe joined them on bass, which "led the band to a higher state", which allowed Antaeus to take part in the Metal 13 compilation CD with well-known French acts like Massacra and Agressor as well as Despond and other acts. Филипп (Philippe) присоединился к ним на басу, что «вывело группу на более высокий уровень» и позволило Antaeus принять участие в сборнике Metal 13 с более известными французскими группами, такими как Massacra, Agressor, Despond и другими.
By that is meant essentially a public interest in allowing the economy to evolve flexibly, so that resources move from uses that have become unprofitable to ones that have a higher potential. Этим предполагается общественный интерес в позволении экономике развиваться гибко, так чтобы ресурсы двигались от рода использования, которые стали невыгодным до тех, которые имеют более высокий потенциал.