| Public interest in the operation and work of the Tribunal has remained high throughout the past year. | На протяжении всего истекшего года общественность проявляла большой интерес к функционированию и работе Трибунала. |
| Some delegations stressed that vacancy rates overall were far too high. | Некоторые делегации подчеркнули, что общая доля вакансий остается слишком большой. |
| Paragraph 34 of the report made reference to the high percentage of cases that had resulted in out-of-court settlements. | В пункте 34 доклада упоминается большой процент дел, которые были урегулированы без судебного разбирательства. |
| In addition, women who are forcibly displaced or are refugees face a high risk of gender-based violence. | Кроме того, женщины, которые были насильственно перемещены или являются беженками, сталкиваются с большой опасностью стать объектом основанного на гендерных факторах насилия. |
| The high level of unpaid assessments continues to impact negatively upon the Organization's liquidity. | Большой объем невыплаченных начисленных взносов продолжает негативно сказываться на ликвидности Организации. |
| Media interest at the time of the Summit was very high. | Во время Всемирного саммита средства массовой информации проявляли очень большой интерес. |
| Nevertheless, to protect a high percentage of the Colombian Amazon jungle and tropical forest, we need to reach 120,000 families. | Тем не менее для осуществления охраны большой части колумбийских джунглей и тропических лесов в бассейне реки Амазонки нам необходимы 120000 семей. |
| Children in immigration detention for long periods of time are at high risk of serious mental harm. | Дети, в течение длительного времени содержащиеся в центрах для незаконных иммигрантов, подвергаются большой опасности получения серьезной психической травмы. |
| A high proportion of Mayi-Mayi militia are reported to be child soldiers. | По сведениям, большой процент в полувоенных формированиях майи-майи составляют дети-комбатанты. |
| The policy scenarios are considered as a major part of ETTS VI, which meets a high interest by the EFSOS target groups. | Сценарии политики рассматриваются в качестве одного их основных элементов ТПЛЕ VI, представляющих большой интерес для целевых групп ПИЛСЕ. |
| The adverse economic environment poses high risks for both public and private investment. | Неблагоприятный экономический климат создает большой риск для государственного и частного инвестирования. |
| The risks of fragmented, piecemeal or parallel negotiations on humanitarian access are high. | Существует большой риск фрагментарности, непоследовательности или параллелизма переговоров по вопросам, касающимся гуманитарного доступа. |
| The device exhibits a high performance and makes it possible to monitor the ridding of each bottle at any stage of the process. | Установка обладает большой производительностью и позволяет осуществлять контроль ремюажа в каждой бутылке на любой стадии процесса. |
| However, several months later, vacancy rates in the Mission remained very high. | Однако спустя несколько месяцев доля вакантных должностей в Миссии по-прежнему остается очень большой. |
| They run a high risk of long-term mental instability, physical insecurity, domestic violence and self-destructive behaviour. | Они подвергаются большой опасности долгосрочной психической нестабильности, физического насилия, насилия в семье и саморазрушающего поведения. |
| The technical result of the use of the invention consists in the possibility of producing electrical energy stores with small dimensions and high capacitance and voltages. | Технический результат от использования изобретения заключается в возможности создания малогабаритных накопителей электроэнергии большой емкости и напряжений. |
| Another group at high risk of HIV infection is composed of young refugees and migrants. | Другую группу, которая характеризуется большой опасностью заражения ВИЧ, составляют молодые беженцы и мигранты. |
| Our service capability was an important factor in winning such a high proportion of these contracts. | Наши сервисные возможности были важным фактором выигрыша такой большой части этих контрактов. |
| It works with high productivity and practically with no breakages. | Работает с большой производительностью практически без поломок. |
| Where child malnutrition is a major problem, rates of LBW are often also excessively high. | Хотя недоедание детей является большой проблемой, коэффициенты ПВР нередко завышаются. |
| Still more savings can be achieved with high capacity external storage devices using WD GreenPower Technology. | Еще большей экономии можно достичь при использовании внешних накопителей большой емкости с технологией WD GreenPower. |
| In the Sangirese society; which reached a high density by the 20th century, marriage is entered relatively late. | В сангирском обществе, достигшему к 20 веку большой плотности, в брак вступали относительно поздно. |
| Stars on the TP-AGB are generally unstable, with high mass loss and pulsations. | Звёзды на стадии ТП-АВГ обычно нестабильны, с большой потерей массы и пульсациями. |
| He overthrew under a great pressure from a fairly high altitude. | Он низвергался под огромным напором с довольно большой высоты. |
| Owing to its location on the Antarctic plateau and the high elevation, Dome Fuji is one of the coldest places on Earth. | Благодаря расположению на Антарктическом плато и большой высоте, Купол Валькирии - одно из самых холодных мест на Земле. |