Coca leaf chewing helps to relieve feelings of hunger, provides energy during long working days and improves metabolism at high altitude. |
Жевание листьев коки способствует утолению чувства голода, обеспечивает энергию в течение длительного рабочего дня и улучшает обмен веществ на большой высоте. |
For developing countries there is relatively high availability of financial resources under REDD-plus: approx. 4 billion USD, already committed. |
Для развивающихся стран в рамках СВОД-плюс доступен относительно большой объем финансовых средств: уже обещаны приблизительно 4 млрд. долл. США. |
Care should be taken when considering practical applications for inventories due to the high current levels of uncertainty. |
Необходимо с осторожностью подходить к рассмотрению вопросов практического применения результатов инвентаризаций из-за того, что имеющиеся на настоящий момент данные отличаются большой неточностью. |
The Group has researched one case in which there appears to be a high probability that this has occurred. |
Группа изучила один случай, который характеризуется большой степенью вероятности, что именно это имело место. |
Children and youth remain at high risk of mine injuries and death owing to the presence of mines and unexploded ordnance. |
Дети и подростки по-прежнему находятся под большой угрозой увечий или гибели от мин ввиду наличия мин и неразорвавшихся боеприпасов. |
The Special Committee received extensive testimony regarding the high prevalence of physical and mental health problems that have resulted from the ongoing blockade. |
Специальный комитет получил обширные свидетельские показания в отношении большой распространенности проблем в плане физического и психического здоровья вследствие продолжающейся блокады. |
In many countries with high out-migration, unemployment is a chronic problem. |
Во многих странах, откуда идет большой поток мигрантов, безработица является хронической проблемой. |
The interest of NATO in progress made by Bosnia and Herzegovina remained high throughout the reporting period. |
На протяжении всего отчетного периода НАТО продолжала проявлять большой интерес к прогрессу в Боснии и Герцеговине. |
The Tribunal's staff is an indispensable element of the completion strategy and the Tribunal continues to suffer from the high turnover rate. |
Персонал Трибунала является незаменимым элементом стратегии завершения работы, и Трибунал продолжает страдать от большой текучести кадров. |
Speaking about what is ahead, Ms. Molnar noted a number of potentially "emerging" issues of high interest. |
Говоря о предстоящей работе, г-жа Мольнар отметила ряд потенциально "новых" вопросов, представляющих большой интерес. |
The vertical mother to child HIV transmission rate is particularly high in the country. |
Показатель вертикальной трансмиссии ВИЧ от матери к ребенку в Украине слишком большой. |
Because of the high rate of turnover in this industry, the events take place each month. |
Ввиду большой текучки персонала в данной индустрии эти мероприятия организуются ежемесячно. |
Ms. Broddadottir (Iceland) shared Mr. Kemal's concern about the high percentage of foreign women in women's shelters. |
Г-жа Броддадоттир (Исландия) разделяет обеспокоенность г-на Кемаля по поводу большой доли иностранок, находящихся в приютах для женщин. |
Lebanon notes with grave concern the high toll malaria continues to exact on Africa's human capital, in particular its children. |
Ливан с глубоким беспокойством отмечает тот большой ущерб, который продолжает наносить человеческому капиталу Африки, особенно ее детям, малярия. |
Generally speaking, the Special Rapporteur has found children deprived of their liberty to be at a very high risk of ill-treatment. |
Говоря в целом, Специальный докладчик видел лишенных свободы детей, находящихся под очень большой угрозой жестокого обращения. |
Second, this vulnerability has been intensified by the high proportion of their economies that is accounted for by agriculture. |
Во-вторых, эта уязвимость усиливается той большой долей, которую сельское хозяйство занимает в их экономике. |
However, given strong international demand for rough diamonds and high prices, funds are readily available for investment. |
Вместе с тем, учитывая большой международный спрос на необработанные алмазы и высокие цены, средства для инвестирования имеются. |
Given their significant capital requirements and long investment timeline, the associated financial risks can be quite high. |
Ввиду значительной финансовой составляющей и большой продолжительности инвестиционного цикла степень связанных с этим финансовых рисков может быть весьма высокой. |
Most advertisements promote unhealthy foods, high in total energy, sugars and fats, and low in nutrients. |
Большая часть рекламных материалов направлена на стимулирование сбыта нездоровых пищевых продуктов с большой энергетической ценностью и высоким общим содержанием сахаров и жиров и низким содержанием микроэлементов. |
Key sectors: scope for high impact in infrastructure, medicine and agriculture |
Ключевые сектора: возможности для получения большой отдачи от сотрудничества, направленного на развитие инфраструктуры, медицины и сельского хозяйства |
We have a high percentage of girls in school. |
Большой процент наших девочек посещают школы. |
A high level of debit balances was an indication that funds had been transferred but no expenditure had been captured against these advances. |
Большой объем дебетового сальдо является показателем того, что средства были переведены, но никакие расходы из этих авансов оплачены не были. |
A high level of credit balances indicated amounts that had to be reimbursed to the Government or a possible budget revision that needed to occur. |
Большой объем кредитового сальдо отражает суммы, которые должны были быть возмещены правительствам, или необходимость возможного пересмотра бюджета. |
That offer was met with a high degree of appreciation by the Parties. |
Это предложение было встречено Сторонами с большой признательностью. |
In many cases the BCF value exceeds the limit of 5000, indicating a high potential for accumulation. |
Во многих случаях значение КБК превышает предельный уровень в 5300, что свидетельствует о большой способности к аккумуляции. |