These can be explained by the high emission densities of lindane in these countries. |
Высокое содержание гамма-ГХГ в воздухе отмечалось во Франции, Португалии, Испании, Нидерландах и Бельгии, что можно объяснить большой интенсивностью его выбросов в этих странах. |
At 0300 hours a helicopter was seen at high altitude 10 kilometres south of Mina al-Bakr. |
В 03 ч. 00 м. в 10 километрах к югу от Мина-эль-Бакра был замечен вертолет, летевший на большой высоте. |
Between 1110 and 1500 hours on the same day military aircraft overflew the occupied Shab'a Farms area at extremely high altitude. |
Между 11 ч. 10 м. и 15 ч. 00 м. этого же дня военный самолет пролетел над оккупированной полосой Мазария Шебаа на очень большой высоте. |
Current account deficits have also increased, though slightly, in landlocked African economies that have received relatively high ODA flows in recent years. |
Дефицит текущих статей также вырос, хотя и незначительно, в африканских странах, не имеющих выхода к морю, в которые в последние годы происходил относительно большой приток официальной помощи в целях развития. |
Its trade balance is positive, and total public debt is not as high as it is in other countries. |
Ее торговый баланс имеет положительное сальдо, и совокупный государственный долг не такой большой, как у других стран. Несмотря на высокий уровень безработицы и медленное экономическое развитие, Германия не столкнулась с краткосрочной угрозой макроэкономической стабильности. |
DP produces product ideal for service truck cranes and any other application where high line speeds and duty cycles are required. |
DP производит изделия, идеально приспособленные для служебных автокранов и иных применений, где требуется высокая линейная скорость и большой рабочий цикл. |
Between 1330 and 1345 hours it returned and overflew Tyre at extremely high altitude, thus violating Lebanese airspace. |
Между 13 ч. 30 м. и 13 ч. 45 м. он на большой высоте пролетели над Тиром, тем самым нарушив воздушное пространство Ливана. |
The expert report also supports the hypothesis that an RDX-based high explosive was used. |
Эксперты-криминалисты также подтверждают в своем докладе гипотезу о том, что было использовано взрывчатое вещество большой разрушительной силы, изготовленное на основе гексогена. |
High local emissions are supported by one study that showed extremely high concentrations of PFOS in wood mice collected in the immediate vicinity to 3M's fluorochemical plant in Antwerpen, Belgium. |
Большой объем локальных выбросов подтверждается одним из исследований, в ходе которого крайне высокие концентрации ПФОС были обнаружены в организме лесных мышей, отловленных в непосредственной близости от завода компании «ЗМ» по производству фторированных соединений в Антверпене, Бельгия. |
It is stressful and there is a high risk of staff burnout. |
Работа сопряжена с большой степенью стресса, и существует опасность физического и духовного переутомления сотрудников. |
Squad, we have a white van traveling at a high rate of speed, southbound on Ethel. |
Отряд, у нас белый фургон, движущийся на большой скорости на юг к Ителю. |
I just coat it with salt, high heat, medium rare. |
Много соли, большой огонь и долго не держать. |
Poor cashew management practices have resulted in a high percentage of those crops going unsold or being sold at a price well below the international average. |
Наряду с этим экономика страны в большой степени зависит от урожайности и экспорта ореха кешью. |
When communicating at high data rates, or over long distances differential data transmission offers superior performance in most applications. |
При передаче данных на большой скорости и на большое расстояние применяется дифференциальная технология передачи данных. |
The supposed small galaxy contains a relatively high percentage of red giants and is thought to contain an estimated one billion stars in all. |
Галактика содержит относительно большой процент звёзд красных гигантов, и предположительно содержит один миллиард звёзд. |
The military way of development of Lithuanian society also favoured the appearance of a high percentage of gentry in Lithuania. |
Развитие общества Литвы по военному пути предопределило большой процент шляхты в обществе Литвы. |
There is a high level of interest in photovoltaic modules, for environmental and other reasons, and standards for product performance and safety are strict. |
На фотоэлектрические модули существует большой спрос по экологическим и другим причинам, а требования к производительности и безопасности очень строги. |
The Nth metal also regulates the body temperature of the wearer, preventing the need for heavy protective clothing while in high altitudes. |
N-ный металл также регулирует температуру тела носителя, освобождая от нужды носить тяжёлую тёплую одежду на большой высоте. |
Jack-Jack promptly escapes the playpen, leaving a perfectly circular hole in the bars, and appears on a high bookshelf. |
Джек-Джек быстро убегает от манежа и появляется на большой книжной полке. |
EMBs carried a high explosive charge in the bow and traveled at speeds of thirty knots. |
Эти лодки несли большой заряд взрывчатки в носу и ходили на скорости 30 узлов. |
Furthermore, contamination in the exhaust manifold such as, for example, particles of rust also creates enormous risk for turbine blades rotating at high speed. |
Также находящиеся в выхлопном коллекторе загрязнения такие как, например, частицы коррозии, создают большую угрозу для вращающихся с большой скоростью лопаток турбины. |
To help offset the cost of losing so much energy in the form of heat, the bats are forced to maintain a high rate of metabolism. |
Для компенсации столь большой траты энергии, летучие мыши развили высокую скорость метаболизма. |
The high rate of turnover here at Squad 3 has raised a red flag at headquarters. |
В связи с большой текучкой в Спасателе З штаб забил тревогу. |
In order to achieve high speed, the materials of construction for the rotating components have to be of a high strength to density ratio and the rotor assembly, and hence its individual components have to be manufactured to very close tolerances in order to minimize the imbalance. |
Для достижения большой скорости конструкционные материалы вращающихся компонентов должны иметь высокое значение отношения прочности к плотности, а роторная сборка и, следовательно, отдельные ее компоненты должны изготовляться с высокой степенью точности, чтобы разбаланс был минимальным. |
On the contrary, doodling should be leveraged in precisely those situations where information density is very high and the need for processing that information is very high. |
Наоборот, рисование должно поощряться иммено в таких ситуациях, где имеет место очень большой объем информации и, когда необходимость обработки этой информации очень велика. |