High proportions of migrants feel unsafe walking alone in their local areas after dark. |
Большой процент мигрантов не ощущают себя в безопасности, если идут в одиночку в районах, где они проживают, после наступления темноты. |
High altitude flights also contribute to the degradation of the ozone layer. |
Полеты на большой высоте также способствуют ухудшению состояния озонового слоя. |
High trade volumes and transport efficiency mutually benefit each other. |
Большой объем торговли и эффективность транспортного сектора - взаимоусиливающие факторы. |
The community was located 12 km east of High River. |
Поселок располагался на расстоянии 12 километров от истока реки Большой. |
High Horse from Spotted Tail's band. |
Большой Конь из стаи Пятнистого Хвоста. |
I wanted a son, High Horse. |
Я хотел сына, Большой Конь. |
In the education sector: the high rate of illiteracy among women and girls and the wide gender gap at all stages and in all fields of education; |
в секторе образования: высокий уровень неграмотности среди женщин и девушек и большой гендерный разрыв на всех уровнях и во всех областях образования; |
know. Know how to handle large sums of money with harmony and with love, and that the truth is that you have high ideals, and that you are a person of great personal integrity, and you will keep your mind focused upon financial prosperity. |
Узнайте, как распорядиться большой суммой денег с любовью, ведь правда в том, что у вас высокие идеи, и что вы весьма благородная личность, и тогда ваш разум будет нацелен на финансовое процветание. |
Recognizing the challenges that climate change poses to global food security and that developing countries are likely to be at high risk of food insecurity brought about by, inter alia, climate change, |
признавая, что изменение климата создает трудные задачи в области обеспечения глобальной продовольственной безопасности и что развивающиеся страны с большой степенью вероятности сталкиваются с высоким риском отсутствия продовольственной безопасности, обусловливаемым, в частности, изменением климата, |
High unemployment continued to pose a major challenge to the provisional institutions and the international presence in Kosovo. |
Высокий уровень безработицы оставался большой проблемой, стоящей перед временными институтами и международным присутствием в Косово. |
High demand for water from all these sectors is outstripping the natural replenishment of resources and compromising future water availability. |
Большой спрос на воду во всех этих секторах опережает природное пополнение ресурсов и ставит под угрозу водообеспеченность в будущем. |
(c) High investments that are necessary in order to implement BATs; |
с) большой объем инвестиций, необходимых для применения НИТ; |
High ranked officer in the UN. |
У него большой чин в ООН. |
"Bankruptcy at High Altitude." |
"Банкротство на большой высоте." |
When High Horse fell, I fell. |
Когда большой конь падал, я тоже падал. |
High debt and debt service added to the problem, deterring private investment and absorbing core budget resources, making Governments ever more cash poor. |
Данная проблема усугубляется большой внешней задолженностью и обязательствами по обслуживанию долга; это препятствует частным инвестициям, поглощает основную часть регулярного бюджета и еще больше обостряет нехватку ликвидных средств, имеющихся в распоряжении правительств. |
The next significant event in the history of after revolution travelling came in 2000. High demand resulted in the historically first direct charter flight from the Czech Republic to an exotic country, Thailand. |
Следующее значительное событие в истории путешествий после революции произошло в 2000 году. Большой спрос привел к исторически первому прямому чартерному рейсу из Чешской республики в экзотическую страну, Таиланд. |
'The Council' means the High Council of Religious Affairs and Wakfs; |
'Совет' означает Большой совет по делам религии и вакфов; |
High demands for aircraft with specific air transportation capacity required by peacekeeping missions for operational reasons have created shortages of certain types of aircraft, which necessitates the split of contract awards among air carriers and result in multiple contractual arrangements from a single tender exercise. |
Большой спрос на воздушные средства с конкретными летно-транспортными характеристиками, требующимися миротворческим миссиям по оперативным причинам, создал нехватку некоторых типов воздушных средств, что вызывает необходимость разделения контрактов между авиаперевозчиками и приводит к заключению нескольких контрактных соглашений вместо одного договора-подряда. |
And he's already part of the Lafayette High family. |
И он часть нашей большой школьной семьи. |
Several new instrument facilities had been established, such as the Southern African Large Telescope, the High Energy Stereoscopic System and the Square Kilometre Array. |
Было создано еще несколько технических объектов, таких как Южноафриканский большой телескоп, Высокоэнергетическая стереоскопическая система и Квадратная километровая решетка. |
I would also like to express our great appreciation to High Representative Jorge Sampaio, whose dedicated efforts greatly contributed to the development of the initiative. |
Я хотел бы также выразить огромную благодарность Высокому представителю Жоржи Сампаю, неустанные усилия которого внесли очень большой вклад в развитие этой инициативы. |
High ground with good drainage is a major asset, assuming that the danger area is not compromised by the height. |
Возвышенность с хорошими водостоками - это большой плюс при условии, что опасный район не становится больше за счет высоты. |
We pay due tribute to the work done by the High Representative in the three years since he assumed his duties. |
Мы отдаем должное той большой работе, которая проделана Высоким представителем за три года, прошедшие с момента его вступления в эту должность. |
High qualification of our specialists, experience in website development sphere, intensive testing of all the projects on testing stage is caution of your certainty in effectiveness and quality of given services. |
Высокая квалификация наших специалистов, большой опыт в сфере разработки сайтов, интенсивная проверка всех проектов на этапе тестирования - залог вашей уверенности в эффективности и качестве предоставленных услуг. |