Despite the great success of Letters From High Latitudes, Dufferin did not pursue a career as an author, although he was known for his skilful writing throughout his career. |
Несмотря на большой успех Letters From High Latitudes, Дафферин не продолжил своей писательской карьеры, хотя его талант был известен на протяжении всей жизни. |
Simon also stated about the filming of Jonathan Pryce's, who portrays the High Sparrow, final scene, we had a very big nice round of applause when that took place. |
Саймон также заявил о съёмках финальной сцены Джонатана Прайса, который изображает Его Воробейшества: «У нас был очень большой, милый взрыв аплодисментов, когда это произошло. |
High prices for inverts have tempted printing company employees to steal misprinted sheets from the printing plant and attempt to pass them off as genuine, as in the 1996 case of the "Nixon invert". |
Высокие цены на перевёртки представляют собой большой соблазн для работников типографий, которые похищают бракованные листы из типографии и пытаются выдать их за подлинные, как это произошло в 1996 году с «перевёрткой Никсона». |
At the same time, this position of the High Representative has dealt a heavy blow to the efforts towards progress and stabilization of the very peace process to which the Federal Republic of Yugoslavia has been making a great contribution ever since the beginning. |
В то же время эта позиция Высокого представителя серьезно подрывает усилия по достижению прогресса и стабилизации самого мирного процесса, в который Союзная Республика Югославия с самого начала вносит большой вклад. |
2.4 On 22 June 2005, the Office of the Prosecutor-General initiated a procedure in the High Economic Court of Tajikistan, claiming that the sale of 42 per cent of the sport complex was unlawful and that it had caused important damage to the State. |
2.4 22 июня 2005 года Генеральная прокуратура подала иск в Высший экономический суд Таджикистана, утверждая, что продажа 42% акций спорткомплекса была незаконной и что это нанесло большой ущерб государству. |
High dependence of the project on individual project managers in each stage of the project cycle (i.e. identification, formulation, review and approval, implementation and monitoring) results primarily in sequential processing of tasks. |
Из-за большой зависимости проекта от отдельных управляющих проектом на каждом этапе проектного цикла (т.е. на этапах выявления, формулирования, рассмотрения и утверждения, осуществления и мониторинга) стоящие перед проектом задачи решаются, как правило, в последовательном порядке. |
The second was the Education for All Summit of Nine High Population Countries (E-9 Summit), held in New Delhi, India, and co-sponsored by UNESCO and UNICEF. |
Вторым мероприятием была проведенная совместно с ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ Встреча на высшем уровне девяти стран с большой численностью населения по вопросам просвещения для всех (Встреча на высшем уровне Е-9), состоявшаяся в Дели, Индия. |
High levels of payments from Member States had been received in January, February and March, declining levels from April to July, and some payments in August and October. |
Большой объем платежей государств-членов был получен в январе, феврале и марте, меньший объем - в период с апреля по июль и отдельные платежи - в период с августа по октябрь. |
Needs high powered tractor. |
Необходим трактор большой мощности. |
It might seem insanely high. |
Эта сумма может показаться безумно большой. |
The total is getting rather high. |
Сумма получается довольно большой. |
Children's organs are in high demand. |
На детские органы большой спрос. |
His works are in such high demand. |
Его работы пользуются большой популярностью |
You took the high road. |
Ты пошел по большой дороге. |
But the dosage was too high. |
Но доза оказалась слишком большой. |
The judge set a very high bail. |
Судья назначил очень большой залог. |
Are you sure about this, high pockets? |
Ты уверен, Большой карман? |
We're going to start with the high board. |
Начнем с большой вышки. |
A want a high def flat screen TV. |
Я хочу большой телевизор. |
That is certainly high volume. |
Это определённо большой объём. |
They have a high suicide rate. |
У них большой процент самоубийц. |
The Office of the High Representative, with the European Commission and the EU Customs and Fiscal Assistance Office, invested heavily in ongoing support for the Indirect Taxation Administration. |
Управление Высокого представителя вместе с Европейской комиссией и Отделением по обеспечению помощи в таможенных и налоговых вопросах Европейского союза, внесли большой вклад в поддержку Управления по косвенному налогообложению. |
(e) High levels of absenteeism and school dropout rates, in part due to school fees which constitute a burden to parents in sending children to schools; |
ё) значительное количество прогулов и большой отсев учащихся, что отчасти объясняется необходимостью оплаты школьных занятий, которая представляет собой тяжелое бремя для родителей; |
High environmental impact because, in El Salvador, as in many Article 5 countries, the systems have been 100% retrofitted, meaning that halons, the ODS that is most harmful for the ozone layer, will have been reduced by almost 100%. |
Высокая экологическая отдача, поскольку в Сальвадоре, как и во многих странах, перечисленных в статье 5, соответствующие системы подверглись 100-процентной модернизации; это означает, что выбросы галонов - ОРВ, наносящих самый большой ущерб озоновому слою, - будут сокращены почти на 100 процентов. |
This creature thrives in high altitudes |
Это существо процветает на большой высоте |