Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "High - Большой"

Примеры: High - Большой
Climate change and the consequent rise in sea level would increase the vulnerability of small island nations and countries with high population densities. Климатические изменения и как их следствие повышение уровня моря усугубят уязвимость малых островных государств и стран с большой плотностью населения.
The left offered big concessions and was ready to take high risks for the sake of peace. Левые делали большие уступки и были готовы идти на большой риск ради мира.
Substance abuse and drug-related crimes continue to take a high toll in both the developing and the industrialized worlds. Злоупотребление наркотиками и связанные с этим преступления по-прежнему наносят большой ущерб как в развивающемся, так и в промышленно развитом мире.
Moreover, given the wide dispersal of the population, the unit costs of programmes and services were unusually high. Кроме того, в связи с большой рассредоточенностью населения удельные издержки осуществления программ и услуг являются весьма высокими.
The remaining air violations related to aircraft flying too high to be identified. Остальные нарушения приходятся на долю самолетов, пролетавших на такой большой высоте, что идентифицировать их было невозможно.
About 55 per cent of people living in ecologically endangered areas are at high mortality risk. Жизнь около 55% людей в этих экологически опасных регионах находится под большой угрозой.
National institutions and administrative capacity is one of the few areas that has attracted relatively high bilateral and multilateral assistance. Национальные учреждения и административный потенциал являются одной из немногих областей, привлекающих относительно большой объем двусторонней и многосторонней помощи.
In view of the high profile of the issues the missions seek to address, meeting their security requirements is crucial. Ввиду большой значимости проблем, которые миссии стремятся решить, крайне важно удовлетворять их потребности в плане обеспечения безопасности.
Since the satellites are at high altitude, they can "see" across much of the Earth. Поскольку спутники находятся на большой высоте, они могут "видеть" значительную часть Земли.
This certainty allows creditors to assess their priority position with a high degree of confidence, and as a result, reduces their credit risk. Эта определенность позволяет кредиторам оценивать приоритет своих требований с большой степенью уверенности и в результате уменьшать свои кредитные риски.
The administration of the Tribunal, as an autonomous institution, entails a high level of responsibility and imposes organizational demands on the staff. Административное руководство Трибуналом как самостоятельным учреждением сопряжено с большой ответственностью и ставит перед персоналом организационные задачи.
The constraints in this area have been mainly in terms of non-availability in rural areas and high cost. В основном трудности в этой области были связаны с отсутствием этого продукта в сельских районах и с его большой стоимостью.
The amount of necessary changes and associated implementation costs were typically deemed too high. Как правило, участники консультаций ссылались на слишком большой объем требуемых изменений и их высокую стоимость.
Harsh living conditions leading to high turnover rates тяжелые условия жизни, что ведет к большой текучести;
The earthquake resulted in the loss of and damage to a high number of engineering assets. В результате землетрясения был утрачен или поврежден большой объем инженерного имущества.
On occasion, employers request a high percentage of the worker's salary to cover accommodation costs, even if the housing is substandard. Порой работодатели требуют большой доли зарплаты трудящихся для покрытия расходов на размещение, даже если жилье не отвечает минимальным стандартам.
There is a high rate of ethnic minority households qualified for preferential loans from the Bank of Social Entitlement. Большой процент таких домохозяйств имеет право на получение льготных кредитов от Социального банка.
These difficulties result in a high level of unaccounted advanced funds (operating fund account). Этими трудностями объясняется большой объем неучтенных авансов (на счету оборотного фонда).
International assessments of learning outcomes have shown that a high percentage of children are acquiring only a fraction of the required knowledge and skills. Согласно международным оценкам результатов обучения, большой процент детей получает лишь часть необходимых им знаний и навыков.
The transition period is characterized by high emigration rates. В переходный период наблюдается большой эмиграционный отток населения.
In its previous concluding observations, the Committee was concerned by the high prevalence of domestic violence and murders of women. В своих предыдущих заключительных замечаниях Комитет высказывал озабоченность в связи с большой распространенностью насилия в семье и бытовых убийств женщин.
Brcko District had been established pursuant to the Brcko Arbitration, and enjoyed a high degree of independence. В соответствии с арбитражным решением по делу Брско был создан район Брско, который пользуется большой независимостью.
Employment was indispensable to self-reliance, yet an alarmingly high percentage of disabled persons worldwide were unemployed or underpaid. Занятость является непременным условием самостоятельности, однако чрезмерно большой процент инвалидов в мире являются безработными или низкооплачиваемыми.
The high level of participation and interest in this debate confirms the wisdom of having such an open discussion. Высокая активность участников и большой интерес, проявляемый к этим прениям, подтверждают мудрость решения о проведении открытых дискуссий.
Mediators should have a high tolerance for criticism and stress. Посредники должны хорошо переносить критику в свой адрес и большой стресс.