Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "High - Большой"

Примеры: High - Большой
D - Not suitable for high viscosity. Н - не подходят для большой вязкости
Overall, there is a high potential in the development of NELTI routes to provide a competitive option to transport goods between Asia and Europe. В целом имеется большой потенциал для развития маршрутов НЕИНТ, которые могут стать вполне конкурентной альтернативой для грузовых перевозок между Азией и Европой.
The rural poor still struggle to improve farm productivity because of the high cost of high-yielding seed varieties and quality fertilizers, and limited access to credit, extension services and markets. Сельская беднота по-прежнему пытается повысить производительность фермерского хозяйства вследствие большой стоимости высокоурожайных сортов семян и качественных удобрений и ограниченного доступа к кредитам, службам распространения знаний и рынкам.
These activities have attracted a high degree of interest and resulted in requests for technical assistance from States in Africa, Asia and Latin America. Эта деятельность вызывает большой интерес, о чем свидетельствуют просьбы об оказании технической помощи, поступающие из государств Африки, Азии и Латинской Америки.
As well, a nuclear explosion at a high enough altitude would generate an electromagnetic pulse capable of destroying satellites that were not heavily shielded. Кроме того, генерировать электромагнитный импульс, способный уничтожить спутники, которые не были бы сильно защищены, мог бы ядерный взрыв, произведенный на достаточно большой высоте.
Favourable growth prospects and comparatively high interest rates in developing economies have attracted large foreign portfolio inflows from international investors to asset markets in the region. Благоприятные перспективы роста и сравнительно высокие процентные ставки в развивающихся странах привлекают большой объем иностранных портфельных инвестиций со стороны международных инвесторов для размещения активов на рынках региона.
Least developed countries and small island developing States are especially vulnerable, given that they rely heavily on climate-sensitive sectors and have limited capacities for resilience and high levels of poverty and unemployment. Наиболее развитые страны и малые островные развивающиеся государства находятся в особенно уязвимом положении ввиду того, что они опираются в большой степени на сектора, зависящие от климатических условий, и имеют ограниченные возможности в плане восстановления нормального функционирования и высокие уровни нищеты и безработицы.
A large earth berm was subsequently constructed between the building containing the cylinder and a neighbouring building, indicating the probable use of high explosives in the chamber. Впоследствии между зданием с находящимся в нем цилиндром и соседним строением был сооружен большой земляной вал, что указывает на вероятность использования бризантных взрывчатых веществ в камере.
However, LDCs' high growth performance during the past decade was not broad-based and large differences persist among the LDC groups (see table 2.1). Однако высокие показатели роста в НРС на протяжении прошлого десятилетия не имели под собой широкой основы и для групп НРС по-прежнему характерен большой разброс (см. таблицу 2.1).
One participant also declared that it had been an honour to work on the Council with such high calibre professional diplomats on so many engaging issues. Один из участников заявил, что было большой честью работать с такими высококвалифицированными профессиональными дипломатами в Совете по самым разнообразным вопросам.
Some of them took enormous risks in crossing the Mediterranean in makeshift crafts and the death toll was high. Некоторые из них идут на большой риск, пересекая Средиземное море на самодельных плавсредствах; регистрируется довольно много случаев гибели.
During an economic downturn it is even more important to set health expenditure priorities high and aim for big strategic wins. В период экономического спада еще более важно установить приоритеты, касающиеся расходов на здравоохранение, и нацелиться на большой стратегический выигрыш.
The corollary of this was that some prisoners as well as staff appeared to have an economic interest in the prison population remaining at a high level. Вследствие этого представляется, что отдельные заключенные и сотрудники тюрьмы материально заинтересованы в поддержании большой численности лиц, содержащихся в тюрьме.
It also observed that the potential for violence in the elections was high and that several mitigating measures would be required. Миссия также отметила, что с учетом большой вероятности проявлений насилия во время проведения выборов необходимо принять ряд мер по их предотвращению.
The number of applications for citizenship was high because Croatian passport holders were allowed into most European countries, which explained the enormous pressure on the competent department. Большой наплыв обращений о предоставлении гражданства объясняется тем фактом, что наличие хорватского паспорта позволяет получить доступ в большинство европейских стран, что объясняет очень сильную нагрузку на соответствующие компетентные службы.
Thus, in the past 15 years, Belize has built up a high level of public debt, with high-cost long-term financing. Так, за последние 15 лет у Белиза образовался большой государственный долг, долгосрочное финансирование которого обходится очень дорого.
Such a high inflow of illegal weapons and drugs was only possible with the knowledge and backing of the very agencies supposed to control them. Такой большой наплыв незаконного оружия и наркотиков возможен только с ведома и при поддержке тех самых агентств, которые должны осуществлять контроль над ними.
In a separate communication dated 9 January 2007, the administering Power expressed its belief that the Turks and Caicos Islands now enjoys a high degree of self-autonomy. В отдельном сообщении от 9 января 2007 года управляющая держава заявила о том, что, по ее мнению, в настоящее время острова Тёркс и Кайкос пользуются большой степенью самоуправления.
To that end, minority advisers have been placed in secondary schools with a high proportion of students with a minority background. В этих целях в средних школах с большой долей учащихся, принадлежащих к меньшинствам, была введена должность специального консультанта.
Indeed, agriculture's potential for GHG emissions' mitigation is high and the costs of mitigation are probably low. Сельское хозяйство имеет большой потенциал предотвращения выбросов ПГ при, как представляется, невысоких затратах.
One such achievement is the strengthening of the Free Maternity and Childcare Act user groups in areas with a high rural, and particularly indigenous, population. Одним из них стало создание в районах с большой численностью сельского и, в частности, коренного населения групп пользователей услуг, предусмотренных законом о бесплатной охране здоровья матери и уходе за новорожденными.
It has been noted, however, that the gains achieved from intensive recruitment efforts and improved recruitment timelines are being eroded by continuing high staff turnover owing to the Tribunal's anticipated closure. Однако было отмечено, что те позитивные результаты, которых удалось добиться благодаря активной работе по набору персонала и более четкому соблюдению сроков набора, сводятся на нет в силу сохранения большой текучести кадров, обусловленной тем, что Трибунал предполагает в скором времени завершить свою работу.
This includes some of the countries with high numbers of functionally illiterate youth and adults (such as Brazil, China and India). К ним относятся, в частности, некоторые страны с большой численностью функционально неграмотной молодежи и взрослых (такие как Бразилия, Индия и Китай).
There has been a high level of demand among schools in various states wishing to join the Intercultural Bilingual Education Programme, but sufficient budgetary resources are not available. В результате, в штатах, которые хотели бы принять участие в Программе межэтнического двуязычного образования, возник большой спрос на учителей, однако необходимых для этого бюджетных ресурсов не было.
(c) Poor export performance of manufactured goods and a high deficit in the trade balance. с) слаборазвитый экспорт готовой продукции и большой дефицит торгового баланса.