Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "High - Большой"

Примеры: High - Большой
This, in particular, is the case of coral reefs, which are at high risk worldwide. Это, в частности, касается коралловых рифов, судьба которых находится под большой угрозой во всем мире.
There is a notably high rate of convictions in Kyrgyzstan. Кыргызстан отличается особенно большой частотой вынесения обвинительных приговоров.
Aircraft cause noise pollution in the vicinity of airports and release emissions including at high altitude. Воздушные суда являются источником шумового загрязнения вблизи аэропортов и выбросов загрязнителей, в том числе на большой высоте.
The urban migration and high population growth in the Marshall Islands that I have alluded to are quite a challenge for my Government. Городская миграция и большой рост населения на Маршалловых Островах, о котором я уже говорила, представляют собой достаточно большую задачу для нашего правительства.
Thus, the 2002 event should provide for high political visibility and attract participation at the highest possible political level. Следовательно, обзор 2002 года должен получить большой политический резонанс, а участие в нем должно быть обеспечено на самом высоком политическом уровне.
A high percentage of the population there depends on humanitarian assistance. Большой процент населения там зависит от гуманитарной помощи.
The experimental log octanol-water partition coefficient value for technical HBCDD has been determined to 5.62, indicating a high potential for bioaccumulation. Экспериментальное логарифмическое значение коэффициента разделения октанол-вода для технического ГБЦДД было определено как 5,62, что указывает на большой потенциал бионакопления.
It is also essential that they agree to the establishment of the most direct high altitude flights between Asmara and Addis Ababa. Важно также, чтобы они согласились на установление кратчайшего прямого маршрута для полетов на большой высоте между Асмэрой и Аддис-Абебой.
The shots were reportedly fired by unknown men from a car which left the scene at high speed. Согласно сообщениям выстрелы были произведены неизвестными лицами из автомобиля, который затем на большой скорости удалился с места преступления.
Pulses are generated in thunderstorm clouds at high altitude). Генерация импульсов происходит в грозовых облаках на большой высоте.
The Committee concurred that the present high demand for indicators by international policy makers posed two types of challenge. Комитет пришел к выводу, что наблюдаемый в настоящее время большой спрос на показатели среди работников, занимающихся формированием международной политики, ставит задачи двух типов.
There was a high degree of consistency in the elements of the fraud offences provided or described by States. Описания признаков мошеннических преступлений, приведенные в ответах государств, отличались большой степенью единообразия.
The amount might seem high but the Organization's cash management had been greatly improved by using the software during the current biennium. Эта сумма может показаться большой, однако благодаря использованию данного программного обеспечения управление наличностью Организации значительно улучшилось в течение текущего двухгодичного периода.
Interest in technical assistance for national institutions has also been high amongst countries of Central and Eastern Europe. Большой интерес к оказанию технической помощи национальным учреждениям проявили также страны Центральной и Восточной Европы.
To be sure, that requires a high level of political will, experience and resources. Для этого потребуются высокий уровень политической воли, большой опыт и ресурсы.
He expressed the hope that the high level of interest would continue. Он выразил надежду на то, что большой интерес к обсуждавшимся проблемам сохранится и в будущем.
These data show a high statistical spread, therefore the average numbers are only approximate. Поскольку эти данные имеют большой статистический разброс, средние показатели являются лишь приблизительными.
The situations in Chechnya and West Timor are two recent examples where humanitarian staff have been exposed to high security risks. В качестве двух недавних примеров того, что гуманитарный персонал подвергается большой опасности, можно привести его положение в Чечне и Западном Тиморе.
Transition to market economies, structural adjustment programmes and high external debt repayments are among the factors and difficulties impeding the implementation of the Convention. К числу факторов и трудностей, препятствующих осуществлению Конвенции, относятся, в частности, переход к рыночной экономике, программы структурной перестройки и необходимость погашения большой внешней задолженности.
The high volume of acquisitions reflects a continued robust demand for UNOPS services from traditional and new clients. Большой объем заказов говорит о том, что спрос на услуги ЮНОПС со стороны традиционных и новых клиентов продолжает активно расти.
Despite high demand, the extent of such cooperation was still very limited. Од-нако, несмотря на большой спрос, масштабы этого сотрудничества все еще крайне ограничены.
Many countries report that their high debt burden prevents them from allocating sufficient resources to fight HIV/AIDS. Многие страны сообщают, что бремя их большой задолженности мешает им выделять достаточные средства на борьбу с ВИЧ/СПИДом.
The system should be capable of functioning on a satellite-based communications infrastructure with low bandwidth and high latency conditions at multiple locations around the world. Эта система должна быть способна функционировать на базе инфраструктуры спутниковой связи, работающей в нижнем диапазоне частот с большой временнóй задержкой во многих точках во всем мире.
Therefore, a high degree of experience and cultural awareness is needed. По этой причине необходимо иметь большой опыт и понимание местной культуры.
However, that problem affected not only Italy, but all countries with high levels of immigration. Эта проблема, тем не менее, затрагивает не только Италию, но также все страны с большой иммиграцией.