Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слушание

Примеры в контексте "Hearing - Слушание"

Примеры: Hearing - Слушание
the transfer hearing her mental illness hospital to prison слушание о переводе... её психическое расстройство... подтвержденный перевод из больницы в тюрьму.
No, there is a very important court hearing. Нет, у него важное слушание.
You went to a parole hearing, where one of your old patients was denied. Ты шла на слушание по досрочному освобождению и одному из твоих старых пациентов было отказано.
I think you should cancel my hearing. Я думаю, вам следует отменить мое слушание.
I had a closed session hearing last week. На прошлой неделе у меня было закрытое слушание.
If you had sabotaged her hearing, she would have gotten more than a slap on the wrist. Если бы ты саботировал слушание, она получила бы больше, чем удар по запястью.
You'll have a chance to have a hearing. У вас будет возможность выступить на слушание.
Your guilt has been determined, this is merely a sentencing hearing. Ваша вина уже доказана, это лишь слушание приговора.
I might have to go through a departmental hearing. Возможно, мне придется пройти через ведомственное слушание.
Miss Dawes has offered to drive you to the hearing. Мисс Доус вызвалась отвезти вас на слушание.
Out of concern for your son's welfare, I filed a petition with the state calling for an emergency hearing. Заботясь о благосостоянии Вашего сына, я написала петицию о том, чтобы созвать срочное слушание.
You don't hold a hearing without the child's family present. Вы не можете провести слушание без присутствия представителя семьи ребенка.
I wish to call Mr. Renzaburo Hanaoka as a witness at the next hearing. Я хочу вызвать Ханаока Рензабуро свидетелем на следующее слушание.
We'll know as soon as the hearing's over. Мы это узнаем, как только закончится слушание.
And I think the hearing's over. И я думаю, слушание закончилось.
Mr. Zuckerberg, this is an Administrative Board hearing. Мистер Цукерберг, начинаем слушание административного совета.
We'll have the hearing quickly... tomorrow afternoon before this turns into some sort of media circus. Мы проведем слушание как можно быстрее... завтра после обеда, до того, как это превратиться в своего рода цирк для журналистов.
McMullin claimed that State Department officials wanted to have a closed hearing. Он утверждал, что сотрудники Госдепартамента хотели провести закрытое слушание.
We have taken the struggle from the technical, legal, and political arena closer to a hearing in the courts. Нам удалось перенести борьбу с технической, правовой и политической арены на слушание дела в суде.
But this is the Gomez hearing. Но это слушание по делу Гомеза.
Tell him we can make the hearing tomorrow. Скажи ему, что можно назначить слушание на завтра.
What we do know is that the Marshall service is taking your father to a hearing at the Justice Department tonight. Но мы знаем, что служба приставов повезут твоего отца на слушание в судебный департамент сегодня вечером.
Heard the Judge moved up the preliminary hearing. Слышал, судья торопит предварительное слушание.
Around 30 survivors and victims relatives attended the hearing. Около 30 выживших и родственники жертв посетили слушание.
The hearing of the appeal took place on 2 March 2000. Слушание апелляции проходило 2 марта 2000 года.