Her hearing's in a few hours. |
Ее слушание через пару часов. |
This hearing is to secure her release. |
Это слушание чтобы её освободить. |
We have a hearing tomorrow. |
У нас завтра слушание. |
This is not yet a criminal hearing. |
Это еще не уголовное слушание. |
When's the warrant hearing? |
Когда слушание по ордеру? |
You've got the hearing at Highbury. |
У тебя слушание в Хайбери. |
I have a committee hearing. |
У меня слушание в комитете. |
It's the plea and case management hearing. |
Это слушание о признании вины. |
Final hearing's Tuesday. |
Последнее слушание во вторник. |
That was just a preliminary hearing. |
Это было предварительное слушание. |
My hearing is due to restart. |
Моё слушание должно возобновиться. |
The next hearing is this Friday. |
Следующее слушание в пятницу. |
We're getting a hearing? |
У нас будет слушание? |
We have a hearing. |
У нас будет слушание. |
There's an emergency custody hearing scheduled. |
Назначено экстренное слушание об опеке. |
When you told us about the disciplinary hearing, I admit it... I had concerns. |
Когда ты сказала про дисциплинарное слушание, мы забеспокоились. |
Schedule a pre-trial hearing with the court clerk for after the holidays. |
Следующее слушание по этому делу будет после каникул. |
So, I had my prelim hearing. |
Было предварительное слушание дела. |
That's my hearing. |
У меня будет слушание. |
Motion to dismiss, request for a MapplDunaway hearing, request for a Huntley hearing. |
Ходатайствую о прекращении дела, ссылаюсь на дело МапплДэнэвэй требую слушание Хантли. |
The second hearing is scheduled to be held on 23 August 2004. |
Второе слушание намечено на 23 августа 2004 года. |
Now, I can get you a hearing on Monday October 1st. Meanwhile... |
Я могу устроить слушание в понедельник, 1 октября. |
Just save some for Major, his bail hearing's this afternoon. |
Слушание по его залогу уже вечером. |
On Your Honor's preliminary hearing calendar, calling case 86974356. |
Ваша честь, предварительное слушание по делу С6974356. |
Defense Barrister Simon Fellowes refused to comment on the Erdogan case on his way into the preliminary hearing. |
По пути на предварительное слушание, адвокат защиты Саймон Фэллоус отказался комментировать дело Эрдуэна. |