I just got a $3,000 fine from Judge McIntyre for missing my own hearing. |
Судья Макинтайр оштрафовал меня на З тысячи за неявку на слушание. |
Now, I know he's got another bail hearing in an hour, so I ask for a review of the plea. |
Теперь я знаю, что ему назначили другое слушание Так что я прошу рассмотрения о признании вины. |
I had a hearing in front of the judge this morning, it didn't go very well. |
У меня сегодня утром было слушание, и оно прошло не очень хорошо. |
We've scheduled an evidentiary hearing for tomorrow, 10:00. |
Слушание показаний завтра, в 10:00. |
A pre-sentencing hearing has been set for 31 August 1998. |
Слушание дела до вынесения приговора назначено на 31 августа 1998 года. |
I only got bail hearing for Leland and Leo's competency examination. |
У меня только слушание по вопросам залога для Лиланда и способности Лио предстать перед судом. |
Appellants may be represented and are entitled to a hearing before the Authority, unless their claims are "manifestly unfounded" or "manifestly well-founded" (in which case the Authority may dispense with a hearing and make a decision on the papers). |
Апеллянты могут иметь своих представителей и имеют право на слушание своего дела в Органе по рассмотрению апелляций, если только их притязания не являются совершенно необоснованными или наоборот полностью обоснованными (в этом случае Орган может не проводить слушания и принять решение на основании представленных документов). |
She wasn't able to dismiss the custody hearing. |
Она не смогла отменить слушание о лишении Вас родительских прав. |
After that, the hearing resumed with the author present. |
23 января 1997 года автор отсутствовал в зале заседаний, и слушание его апелляции было отложено на один день. |
Her case was brought before the Central Local Court for mention every month until April 2000, at which time a hearing date in July 2000 was fixed for the hearing of defence applications in relation to the committal proceedings. |
Ее дело ежемесячно упоминалось как незавершенное в Центральном местном суде в целях контроля до апреля 2000 года, когда на июль 2000 года было назначено слушание ходатайств защиты в отношении рассмотрения вопроса о передаче дела в соответствующую инстанцию. |
I need a summary judgment hearing with Michaelis for Bray v. O'Connell, and I'm hoping for Thursday at 10:00, before he... |
Мне нужно слушание с Мишелис для "Брэй против О'Коннел", и я надеюсь, к 10 часам вторника... |
Under certain conditions the hearing of witnesses may take place separately from the other parties to the lawsuit and be recorded by audio-video technology. |
При определенных условиях слушание свидетелей может проводиться отдельно от слушания других сторон судебного дела и записываться при помощи аудио-видеооборудования. |
The hearing of every case is conducted as guided by these instruments and this was the situation in Mr. Sobhraj's case. |
Слушание каждого дела проходит на основании данных инструментов, как это было и в случае с г-ном Собхраджей. |
Disciplinary hearing of the 12th of August into offenses committed by Harry James Potter resident at Number 4 Privet Drive, Little Whinging, Surrey. |
Дисциплинарное слушание от 12-го августа по поводу проступков, совершенных Гарри Джеймсом Поттером проживающим по Прайвет-драйв 4, Литтл-Уингинг, графство Суррей. |
All right, Christopher... got the injunction hearing switched over to Judge McCruter. |
Кристофер, слушание о судебном запрете перешло к судье МакКрутеру. |
The Eternals went ahead and had your disciplinary hearing without you. |
В ваше отсутствие загробная безопасность провела слушание. |
I got a disciplinary board hearing this week, which, if they don't take away my good time, I go home. |
На этой неделе у меня слушание на дисциплинарном совете, и если я не напортачу, то выйду. |
On 22 March, a EULEX judge at the Mitrovica Basic Court held the initial hearing against Blerim Gecaj and Hashim Ahmeti. |
22 марта судья ЕВЛЕКС в Митровицком суде первой инстанции провел первоначальное слушание по делу Блерима Гецая и Хашима Ахмети. |
I will be holding a congressional hearing to discuss the inclusion of the skull and crossbones in the next two weeks. |
По моей инициативе через две недели состоится слушание в Конгрессе, на котором обсудят размещение на пачках черепа с костями. |
Look, four years ago, you'd be grabbing your ankles at County right now, probably not even have a hearing until Christmas. |
Слушайте, 4 года назад, вас бы отправили в тюрьму штата в кандалах, и возможно назначали слушание не раньше Рождества. |
Provision is also made for the hearing to be held in the place of detention. |
В случае необходимости, слушание проводится по месту содержания лишенного свободы лица под стражей. |
In April, Varna district court ruled against his extradition but following protests by the Prosecutor's office an appeal hearing was heard in May. |
В апреле районный суд Варны вынес постановление об отказе в экстрадиции Хаджиева, однако после протеста прокуратуры в мае состоялось апелляционное слушание. |
On one occasion, prosecutors and judges did not initiate investigations when a defendant bearing bruises was brought before them at a remand hearing. |
В одном случае прокуроры и судьи не начали следствие даже тогда, когда обвиняемого доставили на слушание о продлении срока предварительного заключения в синяках. |
On November 16, 2015, a New Orleans federal judge ordered Durst re-arraigned on the weapons charges and scheduled a hearing for December 17. |
16 ноября 2015 года федеральный судья из Нового Орлеана приказал повторно привлечь Дёрста к ответственности за хранение оружия и назначить слушание на 17 декабря. |
Mohini ends up hearing about the heist, angrily confronting Charlie and his false motivations of the competition. |
Мохини заканчивает слушание всей истории о том, почему они хотят отомстить, сердито противостоять Чарли и его ложным мотивам в соревновании. |