| The hearing's a couple days away. | Слушание состоится через пару дней. |
| And the bail hearing? | А слушание о залоге? |
| When would the council want the hearing? | Когда совет хочет провести слушание? |
| I want a full hearing. | Я хочу полное слушание дела. |
| Last trial for a verdict hearing. | Последнее слушание перед приговором. |
| They've scheduled the hearing for the Burmese. | Назначили слушание для бирманцев. |
| He needs his money for the hearing. | Ему нужны деньги за слушание. |
| They may also organize a hearing. | Они могут также провести слушание. |
| That hearing is ongoing. | Это слушание еще продолжается. |
| It may hold a hearing. | Она может провести слушание. |
| It may hold a hearing. | Она может проводить слушание. |
| (c) The right to a hearing. | с) право на слушание; |
| The hearing's scheduled for right after lunch. | Слушание состоится сегодня после обеда. |
| Well, I missed the hearing. | Ну, я пропустил слушание. |
| You got your hearing tomorrow at 10a.m. | Слушание завтра в 10. |
| Roosevelt scheduled a hearing for 10. | Слушание завтра в 10. |
| They reconvened the hearing. | Они назначили новое слушание. |
| The first hearing is in 8 weeks. | Первое слушание через 8 недель. |
| So this first hearing, | Так это первое слушание, |
| And this hearing at the Ministry. | И это слушание в Министерстве. |
| They've scheduled a hearing, but... | Они устроили слушание, но... |
| I got a review hearing this morning. | У меня сегодня слушание. |
| Thus, the hearing was cancelled. | Поэтому слушание дела было отменено. |
| No lawyer was present at the hearing. | Слушание проводилось в отсутствие адвоката. |
| I want an evidentiary hearing. | Я хочу судебное слушание показаний. |