Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слушание

Примеры в контексте "Hearing - Слушание"

Примеры: Hearing - Слушание
It would also be useful to know which body was responsible for hearing those cases in the final instance. Было бы также полезным узнать, на какой орган возложена ответственность за слушание этих дел в последней инстанции.
The author was represented by senior counsel and the hearing was in public. Автор был представлен старшим адвокатом, и слушание проходило публично.
In those cases where the hearing will be open to the public, the competent authority must emphasize this in its notification. В тех случаях когда слушание будет открытым для общественности, компетентный орган должен указывать это в своем уведомлении.
Citizens have also the constitutional right of previous hearing. Граждане также имеют конституционное право на предварительное слушание.
It is only in special cases that a main hearing is stipulated to last for more than one day. Лишь в особых обстоятельствах основное слушание может продолжаться более одного дня.
Once the complaint was filed, its hearing was postponed several times. После того как жалоба была подана, ее слушание откладывалось несколько раз.
At counsel's request, the hearing has been adjourned until June 2007. По просьбе адвоката слушание было отложено до июня 2007 года.
If appropriate in the circumstances, the oral hearing may be held by electronic means. Если это уместно в таких обстоятельствах, устное слушание может проводиться при помощи электронных средств.
He is scheduled to appear again on 12 October 2009 for a hearing on the confirmation of the charges. Он вновь должен явиться 12 октября 2009 года на слушание по утверждению обвинений.
That hearing was initially scheduled for 27 November 2007. Это слушание было первоначально запланировано на 27 ноября 2007 года.
In the arbitration proceedings, a hearing took place at which all parties were present. В ходе арбитражного разбирательства имело место слушание, в котором принимали участие все стороны.
A hearing was apparently scheduled for late February 2012. Слушание по делу было запланировано на конец февраля 2012 года.
The author had requested the court to postpone his hearing, as he was on holiday. Автор просил суд отложить слушание его дела, поскольку он был в отпуске.
Plenary sessions, panel discussions and civil society hearing Пленарные заседания, дискуссионные форумы и интерактивное слушание с участием представителей гражданского общества
In accordance with the Polish Constitution, everyone has the right to a court hearing without undue delay. В соответствии с Конституцией Польши каждый имеет право на слушание дела в суде без неоправданных задержек.
This law also provides for subsequent judicial remand hearing in the absence of the detainee for up to 20 days. Этот закон также предусматривает последующее слушание по поводу возвращения под стражу в отсутствие задержанного на срок до 20 дней.
At the time of the submission of the government reply the case was still pending with the next hearing scheduled for September 2007. Ко времени представления ответа правительства дело все еще находилось на рассмотрении, и следующее слушание было запланировано на сентябрь 2007 года.
The first hearing was held on 29 March 2007. Первое слушание состоялось 29 марта 2007 года.
The accelerated procedure will not be used if an additional hearing is necessary in order to reach the right decision on the asylum application. Ускоренная процедура не будет применяться, если потребуется дополнительное слушание для вынесения справедливого решения по просьбе о предоставлении убежища.
The Refugee Status Determination Officer may conduct an adversarial hearing to obtain information bearing on the applicant's eligibility. Сотрудник по определению статуса беженца может провести слушание с целью получения информации, касающейся права заявителя на статус беженца.
Hope that hearing thing goes well. Надеюсь, что слушание идет хорошо.
That compstat hearing did not go very well for either one of us. Слушание по статистике не только для тебя обернулось поркой.
One that was exposed by her own character witness who has failed to appear at this hearing. Ложью, раскрытой ее собственной свидетельницей, которая не явилась на это слушание.
Because it's just one hearing. Потому что это только первое слушание.
She has a hearing with the police department disciplinary committee. Нет. У неё слушание с полицией в департаменте дисциплинарного комитета.