Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слушание

Примеры в контексте "Hearing - Слушание"

Примеры: Hearing - Слушание
I see no reason to prolong this hearing. Я больше не вижу причин продолжать это слушание.
The hearing is next week, and Reggie threw away all of my documents. Слушание на следующей неделе, и Реджи уничтожил все мои документы.
We've got a hearing coming up in the Senate Intelligence Committee. Скоро будет слушание в Комитете Сената по разведке.
Well, we're going, all of us, to the adoption hearing at the reservation tonight. Мы собираемся, все, на сегодняшние слушание в резервации.
MC's got a bail hearing tomorrow. У нас завтра слушание по залогу.
When we blow off that bail hearing this afternoon, we're underground. Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона.
Well, you have a bail hearing in three hours. У вас же слушание через три часа.
The hearing will take about 30 minutes. Слушание об экстрадиции займет около 30 минут.
Your efficiency hearing isn't very efficient. Ваше слушание об эффективности не очень эффективно.
Bail hearing is set for two days from now. Слушание по залогу через два дня.
They've applied for a fitness to plead hearing. Они подали заявление на слушание о дееспособности.
Bring her to the hearing as your guest. Пригласите ее на слушание как гостя.
I have brought with me today as a guest to the hearing the woman who embodies the full potential of this program. Сегодня на слушание я пригласила в качестве гостя женщину, которая воплощает в себе весь потенциал этих программ.
That's why I've called a closed hearing tomorrow with those responsible to clean it up. Вот почему я решил провести завтра закрытое слушание, чтобы выявить виновных.
This is just a detention hearing, Frank. Это лишь слушание о заключении под стражу, Фрэнк.
Mr. Agos has already been through a source of funds hearing. У мистера Агоса уже было слушание о происхождении средств.
Your Honor, this is merely a preliminary hearing. Ваша честь, это всего лишь предварительное слушание.
Dia, you've got a bail hearing tomorrow. Диа, завтра у вас предварительное слушание.
I'll get you an expedited hearing today. Я возьму вас на ускоренное слушание сегодня.
Every day of my life is spent hearing their two voices in my head. Каждый день моей жизни потрачен на слушание двух их голосов в моей голове.
If Beals had exculpatory evidence, he had to present it at the state Habeas hearing. Если бы у Билса было доказательство его невиновности, он должен был бы предоставить его на государственном слушание Хабеас.
To overcome these difficulties the Trial Chamber conducted a confidential rule 4 hearing at a remote location. Для того чтобы преодолеть эти сложности, Судебная камера в удаленном месте провела конфиденциальное слушание в соответствии с правилом 4.
Mr. Jalilov's first hearing began on 24 November 2009 in the Kashkadarya regional court. Первое слушание по делу г-на Жалилова началось 24 ноября 2009 года в Кашкадарьинском областном суде.
The hearing was closed and allegedly no relatives of Mr. Jalilov were admitted to the courtroom. Слушание проходило в закрытом режиме, и, по имеющейся информации, никто из родственников г-на Жалилова в зал судебных заседаний допущен не был.
The hearing was held with the participation of lawyers U. Djumaev and M. Parpieva, who were defending his rights. Это слушание проходило с участием адвокатов У. Джумаева и М. Парпиевой, которые защищали его права.