Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слушание

Примеры в контексте "Hearing - Слушание"

Примеры: Hearing - Слушание
On 25 February 2009, a first hearing was held in Samarkand City Court with the view to determining whether there was sufficient evidence for Mr. Saidov's arrest. В Самаркандском городском суде 25 февраля 2009 года состоялось первое слушание, на котором рассматривались основания для избрания г-ну Саидову меры пресечения в виде содержания под стражей.
Once the date's been set, you'll appear in court with Victor for a finalization hearing, and you will be granted the order of adoption. После того как я назначу вам день, вы придете в суд вместе с Виктором на окончательное слушание, в результате которого вам выдадут решение об усыновлении.
Instead, your strategy has been to attack me with accusations and insinuations making it very clear that this is not a preliminary hearing, but a witch-hunt. Вместо этого, вы решили атаковать меня обвинениями и инсинуациями, из чего четко следует, что это не предварительное слушание, а охота на ведьм.
Game players were not the only ones to notice the violence in this game; U.S. Senators Herb Kohl and Joe Lieberman convened a Congressional hearing on December 9, 1993, to investigate the marketing of violent video games to children. Сцены насилия заметили не только игроки: сенаторы США Джозеф Либерман и Эрб Кохл назначили на 9 декабря 1993 года слушание в Конгрессе, на котором обсуждалось влияние подобных видеоигр на психику детей.
When the hearing resumed on 10 September, the court heard from Marstrands' managing director that George Orsborne had not been given authority to operate Girl Pat outside the North Sea. Когда слушание возобновилось 10 сентября, суд услышал от управляющего компании Марстрэнд, что Джордж Осборн не был уполномочен управлять Герл Пат за пределами Северного моря.
Long suspected of running the Tangiers without a license... yesterday's hearing was to determine whether someone with Rothstein's history... was qualified to officially hold a top gaming post. Мистер Ротстейн долго подозревался, что он работает в Танжере без лицензии... вчерашнее слушание должно определить судьбу Ротстейна... мог бы он официально работать в игорном бизнесе.
Today, 14.11.96, an application on the part of the Respondent has been submitted to us, asking for an urgent hearing to cancel the interim injunction. Сегодня, 14 ноября 1996 года, судом было получено ходатайство ответчика, в котором он просит провести срочное слушание с целью снятия временного судебного запрета.
In addition, on 9 April 1995, Rashid Ahmad and his son-in-law, Riaz Khan, are reported to have been attacked as they were about to attend a court hearing in Shab Qadar in order to file a bail application on Daulat Khan's behalf. Далее сообщается, что 9 апреля 1995 года д-р Рашид Ахмад и его зять Риаз Хан подверглись нападению, когда они намеревались посетить судебное слушание в Шаб-Кадаре и подать ходатайство об освобождении Давлата Хана под залог.
With full knowledge of the appeal by the Secretary-General, the UNDT chose to proceed with a hearing on the merits of Mr. Cooke's application - ignoring the possibility that its Judgment on Receivability might be reversed (as it was). Будучи в полной мере осведомлен о поданной Генеральным секретарем апелляции, Трибунал по спорам Организации Объединенных Наций предпочел продолжать слушание по заявлению г-на Кука, игнорируя возможность отмены своего решения о приемлемости (как это и произошло).
Accordingly, the State party concludes that the Tribunal had no reason to adjourn the scheduled hearing and that there are no grounds for finding a violation of article 14. Вследствие этого государство-участник приходит к выводу о том, что у Трибунала не было никаких причин переносить запланированное слушание и что основания для утверждения о нарушении статьи 14 отсутствуют.
In addition, the hearing took place in the lawyers' absence at unusual hours, with the presentation of the public prosecution's case going long past 5 p.m., until 4 a.m. the following day. Кроме того, слушание проходило в отсутствие адвокатов и по необычному расписанию, поскольку прокуратура завершила работу над своим документом только к 4 часам утра следующего дня, то есть значительно позже 17 ч. 00 м.
The hearing of Corsica and its leader is thus relays in the works of Jean-Jacques Rousseau and James Boswell (An Account of Corsica). Слушание Корсике и ее лидер, таким образом, реле в работах Жан-Жака Руссо, Джеймс Босуэлл (Счет Корсика).
Persons suffering from mental disorders were entitled to a court hearing; if they were incapable of attending in person, they could be represented by a lawyer of their choice, whose fees would be borne by the State. Душевнобольные имеют право быть доставлены на слушание в судебное присутствие; если их состояние не позволяет им предстать перед судом, то они могут заручиться представительством адвоката по своему выбору, услуги которого оплачиваются государством.
The High Court of Justice had scheduled for discussion a number of general petitions concerning interrogation procedures and had arranged that, exceptionally, nine judges would preside over the hearing. Высокий суд возложил на себя в качестве одной из функций проведение целого ряда общих расследований, касающихся методов допроса, и предусмотрел, что в порядке исключения слушание может проводиться девятью судьями.
Noting the aforementioned guilty plea, the Trial Chamber decided to separate the proceedings against Mr. Todorović from those against his four co-accused in the Simić case and held a sentencing hearing on 4 May 2001. Приняв к сведению вышеупомянутое заявление подсудимого о признании себя виновным, Судебная камера постановила выделить дело г-на Тодоровича в отдельное от его четырех сообвиняемых по делу Симича производство и провести 4 мая 2001 года слушание для вынесения приговора.
Thus, the Court, in its discretion, decided to adjourn the hearing of the summons pending the outcome of the application currently before the Beijing Court. Таким образом, суд по своему усмотрению отложил слушание ходатайства до решения Пекинского суда по рассматриваемому заявлению.
The holding of the above-mentioned hearing is the responsibility of the IRB. Слушание дела проводится Комиссией по вопросам иммиграции и беженцев.
Listening is an active skill, whereas hearing is passive, listening is something that we have to work at - it's arelationship with sound. Слушание - это активное умение. В то время как слышаниепассивно, над слушанием надо работать. Это связь созвуком.
It might be difficult to justify as measuring up to constitutional standards of impartiality a hearing tribunal for deportation proceedings the like of which has been condemned by Congress as unfair even where less vital matters of property rights are at stake. Было бы трудно оправдать как отвечающее конституционным стандартам беспристрастности судебное слушание в разбирательстве [дела] о депортации, подобное тому, которое было осуждено Конгрессом как несправедливое, даже когда на карту поставлены не столь жизненно важные вопросы имущественных прав .
Children under 16 who have committed an offence or offences or are for any other reasons specified in statute considered to need compulsory measures of care or protection would normally be brought before a children's hearing. Подростки младше 16 лет, которые совершили правонарушение или в отношении которых по каким-либо другим указанным в законе причинам необходимо принять принудительные меры воспитательного характера или защиты, обычно вызываются на слушание по делам несовершеннолетних, состоящее из трех членов, представителей местной общины.
The Inter-Church Committee for Refugees further suggested that a general hearing be organized on a country-, region- or issue-specific basis to enable treaty bodies and NGOs to share insights and information. Кроме того, Межцерковный комитет по делам беженцев предлагает организовать общее слушание по тематике стран или регионов или по конкретным вопросам, с тем чтобы договорные органы и НПО могли обменяться своими мнениями и информацией.
Before I tell you, remember that your commutation hearing is coming up, and you should consider this an opportunity to impress Diana, Jones, and myself with your maturity and self-restraint. Прежде, чем я скажу, помни, что скоро слушание об изменении меры пресечения, и ты должен рассматривать это, как возможность произвести впечатление на Диану, Джонса и меня своей зрелостью и самоконтролем.
In those cases where a hearing cannot be conducted before the issuance of the order, it must be held no more than 24 hours from the beginning of detention. В тех случаях, когда слушание не может быть проведено до вынесения распоряжения, он может содержаться под стражей в течение не более чем 24х часов с момента его заключения под стражу.
Well, the hearing's tomorrow, and then... Ну, слушание завтра, а потом а потом я точно не знаю.
On 8 October 2003, Trial Chamber I held a hearing to consider a joint motion for consideration of a plea agreement between Ranko Česić and the Office of the Prosecutor. Судебная камера вынесла заключение о признании обвиняемого виновным по данному пункту. 8 октября 2003 года Судебная камера I провела слушание для рассмотрения совместного ходатайства об учете соглашения о признании вины, заключенного между Ранко Чешичем и Канцелярией Обвинителя.