Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слушание

Примеры в контексте "Hearing - Слушание"

Примеры: Hearing - Слушание
Now the county wants a revocation of bail hearing? И теперь прокурор хочет отменить слушание о залоге?
Only if "leave" is granted can the applicant proceed to the second stage, an oral hearing before the Federal Court. И только в случае удовлетворения ходатайства о выдаче такого разрешения может начаться второй этап - устное слушание дела в Федеральном суде.
Finally, the Court ruled that a body administering a case must postpone an investigative action or a court hearing if counsel is unable to attend for good reasons. Наконец, суд постановил, что орган, осуществляющий процесс, обязан отложить проведение следственного действия либо слушание дела в суде, если по уважительной причине при этом не может присутствовать защитник.
On 23 January 1997, the author did not attend court and the hearing was postponed by one day. 23 января 1997 года автор отсутствовал в зале заседаний, и слушание его апелляции было отложено на один день.
A preliminary hearing took place in December, where charges were presented against the officers, and the trial was due to start in 2008. В декабре состоялось предварительное слушание дела, где задержанным были предъявлены обвинения. Суд должен начаться в 2008 году.
After World War II there was a shortage of housing and office space in Canberra, so a Senate Select Committee hearing was held in 1954 to address its development requirements. После окончания Второй мировой войны в Канберре была нехватка жилья и офисных помещений, из-за чего Сенатским селективным комитетом (англ. Senate Select Committee) в 1954 году было проведено слушание по проблемам развития.
The hearing was also to determine whether or not he understood the significance of the Miranda rights and was competent to waive them when he did so. Слушание было также призвано определить, понял ли он значение своих прав по правилу Миранды и был ли компетентен отказаться от их использования.
It's to do with your mother's in its second hearing. Это вопрос канонизации вашей матери... сейчас уже второе слушание
You have an outstanding warrant for failing to appear at a child-support hearing in new York two weeks ago. У вас ордер на арест за неявку на слушание по пособию на ребенка в Нью-Йорке две недели назад.
He's got a parole hearing at 6:00. У него слушание в 6:00 утра.
The panel of judges (typically five in number) hearing a particular case is known as "the Board". Слушание конкретного дела судейской коллегией (обычно пятью судьями) известно как «совет».
Admiral, if there are no facts in dispute then this hearing would appear to be at an end. Адмирал, слушание, должно быть, подошло к концу, раз ни один факт в этом деле не подвергается сомнению.
Well, I missed the hearing... and then passed. Ну, я пропустил слушание... и прошло мимо
And what time is your bond hearing today? А в котором часу твое слушание по залогу сегодня?
They called, and your hearing is set for Friday at noon. Они звонили, слушание назначено на пятницу, в полдень
I'd rather talk about how your lawyer felt the hearing went. Я бы лучше поговорила о том, как, по мнению твоего адвоката, прошло слушание?
I'm not going to the hearing, Donna, and neither are you. Я не иду на слушание, Донна, и ты тоже.
I got this hearing tomorrow for the Character portion of the Bar, and I wanted to ask if you'd speak for me. У меня завтра слушание в комиссии по этике, и я хотел попросить тебя выступить в мою защиту.
But I was under the impression that this hearing was not about my old firm, but whether or not. Mr. Ross should be a lawyer. Но я полагала, что это слушание касается не моей бывшей фирм, а того, достоин ли мистер Росс быть юристом.
I am going to Flambeau's pre-trial hearing, and I leave the surveillance in your capable hands. Я иду на предварительное слушание по делу Фламбо, а наблюдение передаю в ваши надёжные руки.
He's got an opening in his docket, so he moved Coolidge's probable cause hearing up to this afternoon. У него окно в расписании, поэтому он перенес предварительное слушание по делу Кулиджа на сегодняшний день.
Evidentiary hearing for Central City versus the defendant, Доказательственное слушание Централ Сити против обвиняемого,
The hearing and subsequent ruling were part of the Committee's deliberations during its 17th ordinary session held in Addis Ababa on 21-25 March 2011. На 17-й очередной сессии Комитета, состоявшейся в Аддис-Абебе 21-25 марта 2011 года, состоялось слушание и было вынесено соответствующее постановление.
At her January 2011 hearing, the two-member parole board said that the 63-year-old Krenwinkel would not be eligible for parole again for seven years. Во время слушания в январе 2011 года комиссия, состоящая из 2-х человек, сообщила, что Кренуинкел не будет иметь права на слушание по условно-досрочному освобождению в течение ещё 7 лет.
How do you think the hearing will go? Как, по-твоему, пройдёт слушание?