Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слушание

Примеры в контексте "Hearing - Слушание"

Примеры: Hearing - Слушание
In that case, a new main hearing shall be scheduled and the previous ruling invalidated by a ruling issued on the basis of the new main hearing. В таком случае назначается новое основное слушание, и предыдущее постановление аннулируется на основании постановления, вынесенного на основе нового основного слушания.
That's what this hearing is about, Mr Parsons, I had adjourned the hearing for 48 hours. Об этом это слушание, мистер Парсонс, я отложил дело на 48 часов.
A refusal by the legal representative to appear at the hearing need not lead to the hearing being suspended if the court does not consider his presence indispensable. Отказ со стороны законного представителя подростка появиться на судебном заседании не должен приостанавливать слушание дела, если суд не находит участие адвоката необходимым.
Each hearing would be convened for two days, and the Bureau would invite five individuals to each hearing. Каждое слушание будет проводиться в течение двух дней, и Бюро пригласит на каждое из них по пять выступающих.
This concludes the opening session of this tribunal hearing. На этом заканчивается первичное слушание этого трибунала.
It's really just a pro forma hearing, Agent Booth. Это слушание - простая формальность, агент Бут.
I go to my hearing, you continue to play with your bones, and we keep digging. Я отправляюсь на слушание, ты продолжаешь играть со своими костями, и мы продолжаем расследование.
My hearing with Zack's in 45 minutes. Моё слушание насчёт Зака через 45 минут.
You'll get your hearing alright. Ладно, получите вы свое слушание.
There's a hearing tomorrow to determine whether Gabriel gets control of her estate. Завтра будет слушание о том, получит ли Габриэль её имущество или нет.
You may be right, counselor, but at least there's enough evidence to hold a hearing. Может, вы и правы, советник, но у них достаточно доказательств, чтобы начать слушание.
Okay, the hearing starts in 10 minutes. Ладно, слушание начинается через 10 минут.
By the way, thanks for expediting this hearing. К стати, спасибо, что ускорили это слушание.
They scheduled Irving's hearing for this morning. Слушание Ирвинга поставили на сегодняшнее утро.
I need her to postpone a hearing for me. Я хочу, чтобы она отложила слушание.
Mr. Zane, you scheduled this hearing. Мистер Зейн, вы назначили слушание.
I thought this was a hearing on their motion to dismiss. Я думала, это будет слушание о прекращении дела.
We were told the hearing was pushed back by a half hour. Нам сказали, что слушание перенесено на полчаса.
The hearing's in ten days. Слушание это в течение десяти дней.
Michaela, you are not going to Nate's hearing. Микаэла, ты не пойдёшь на слушание Нейта.
Which is egregious, since the committee hasn't stopped hearing testimony, nor has the special prosecutor completed her investigation. Это вопиюще, поскольку ни комитет не завершил слушание показаний, ни специальный прокурор не завершила свое расследование.
They have to grant your initial hearing within 48 hours. Они должны назначить предварительное слушание в течении 48 часов.
And before her fate is decided, there will be a hearing. И прежде чем решиться её судьба, будет слушание.
Thought you'd be at my pre-trial hearing. Думал, ты будешь на предварительном слушание.
The Reed Harris hearing demonstrates one of the Senator's techniques. Слушание по делу Рида Хэрриса демонстрирует один из приемов сенатора.