If so, when and where had the hearing been held?; |
Если да, то когда и где такое слушание проводилось? |
The written proceedings in the case will be completed by 10 April 2012 and the hearing is scheduled for October 2012. |
Письменное производство по делу будет завершено к 10 апреля 2012 года, а слушание назначено на октябрь 2012 года. |
He was not called to the hearing of 23 January 2007 and received no notification of the Indictment Division's decision on detention. |
Он не был приглашен на слушание 23 января 2007 года и не получил уведомления о решении обвинительной палаты, которая высказалась за его помещение в психиатрическую лечебницу. |
In the case of a serious attack perpetrated in 2008, the Permanent Court of first instance scheduled a hearing on 11 November 2013. |
По другому делу, возбужденному по факту серьезного нападения, которое было совершено в 2008 году, Постоянный суд (суд первой инстанции) назначил слушание на 11 ноября 2013 года. |
However, Mr. Ismonov's first court hearing began on 11 November, eight days after he was detained. |
Тем не менее первое судебное слушание в отношении г-на Исмонова состоялось 11 ноября, т.е. через восемь дней после его задержания. |
Ms. Mathison, we're holding this hearing behind closed doors in order to avoid burning former networks of yours still active in the Middle East. |
Мисс Мэтисон, мы проводим это слушание за закрытыми дверями, чтобы избежать разрушения ваших прежних связей, ещё действующих на Ближнем Востоке. |
It wouldn't be in anyone's best interest, not with my parole hearing coming up. |
От этого никто не выиграет, не теперь, когда на носу мое слушание по досрочному. |
He's postponing the custody hearing again because he knows I can't afford to keep paying for these depositions. |
Он опять перенес слушание, потому что знает, что я не могу постоянно оплачивать эти пошлины. |
Then we proceed to a disbarment hearing. |
Тогда мы продолжим слушание о прекращении адвокатской практики |
I mean, Pena had a hearing in the city a week ago to get his conviction overturned. |
Я имею в виду, у Пения неделю назад в городе было слушание об отмене приговора. |
Two years ago of immigration law... you expedited a hearing for a British woman, Maggie Harper, when her tourist visa expired. |
Два года назад вы ускорили слушание для гражданки Британии Мэгги Харпер, когда истекла ее туристическая виза. |
I need you to go to the hearing and buy me as much time as you can. |
Я хочу, чтобы ты пошла на слушание и выбила мне как можно больше времени. |
On 21 December 2012, the hearing of Mr. Mammadov's criminal charges was reportedly transferred to the Baku Grave Crimes Court. |
21 декабря 2012 года, как сообщают, слушание дела г-на Мамедова в связи с предъявленными ему обвинениями было перенесено в Бакинский суд по тяжким преступлениям. |
The Court denied a request from his lawyers to postpone the hearing so that they could study the new charges. |
Суд отказался отложить слушание по делу для изучения новых пунктов обвинений. |
Until 11 July 2008, the Chamber will complete hearing the evidence for the Defence for Kanyabashi and commence hearing the Defence case for Elie Ndayambaje, the last accused in the case. |
До 11 июля 2008 года Камера завершит слушание доказательств защиты в отношении Каньябаши и приступит к заслушиванию версии защиты в отношении последнего из обвиняемых по этому делу - Элие Ндаямбаже. |
Perhaps what we need is a brief evidentiary hearing! |
Возможно нам нужно краткое предварительно слушание! |
I mean, seriously, how long can a hearing drag on? |
В смысле, серьезно, на сколько может затянуться слушание? |
Let the record show that we are officially convening a disciplinary hearing regarding the events on February 3rd, 2012, in patient room 209. |
Данная запись покажет, что мы официально проводим дисциплинарное слушание, касающееся случившегося З-го февраля 2012 года в палате номер 209. |
Turn the preliminary hearing into a poor man's deposition, get the prosecution to show their hand? |
Превратить предварительное слушание в дачу показаний, заставить обвинение раскрыть свои карты. |
But first, I'd like to say there might be cause to not have this hearing today. |
Но сначала я хотела бы сказать, что, возможно, стоит отменить слушание сегодня. |
We have a hearing tomorrow, or did you forget? |
У нас завтра слушание, или ты забыла? |
A routine licensing hearing turned into bedlam yesterday... when the flamboyant Tangiers Casino executive, Sam "Ace" Rothstein... |
Скучное слушание о лицензии превратилось вчера в бедлам... когда пылающий директор Казино Танжирс Сэм "Эйс" Ротстин... |
If you're a citizen, why'd you miss your hearing? |
Если вы гражданин, почему пропустили слушание? |
Knowing this, do you still wish a hearing? |
Зная это, вы все еще хотите слушание? |
You're preparing Rhodes's clemency hearing? |
Вы подготавливаете слушание о помиловании Родса? |