The initial hearing before the Trial Chamber was held on 17 and 18 February 2009. |
Первоначальное слушание в Судебной палате состоялось 17 и 18 февраля 2009 года. |
In July 2005, Miroslav Bralo pled guilty and the sentencing hearing was held in October. |
В июле 2005 года Мирослав Брало признал свою вину, и слушание по вынесению приговора состоялось в октябре месяце. |
In December 2004, a preliminary hearing was held in the competent court in Vargas State. |
В декабре 2004 года в компетентном суде в штате Варгас состоялось предварительное слушание. |
Mr. Barksdale is due for a first parole hearing at 28 months. |
Первое слушание дела о досрочном освобождении мистера Барксдейла должно состоятся через 28 месяцев. |
Which is why we need a revocation of bail hearing. |
Потому нам и нужно слушание об отмене залога. |
This is the first hearing in its history to be devoted to the contents of a case. |
Это первое слушание в ее истории, посвященное содержанию дела. |
An initial hearing to confirm the charges was postponed in order to ensure that measures were in place to protect the security of witnesses. |
Предварительное слушание для подтверждения обвинений было отложено для того, чтобы принять меры к обеспечению безопасности свидетелей. |
During the arbitral proceedings, the claimant requested an oral hearing. |
В ходе арбитражного процесса истец потребовал провести устное слушание. |
As a result, Judge Belfi agreed to hold a third hearing as to whether Ferguson was mentally competent to stand trial. |
В результате судья Белфи согласился провести третье слушание, если Фергюсон будет годен психически чтобы предстать перед судом. |
On 11 February 2013, Park attended an International Olympic Committee disciplinary hearing at Lausanne, Switzerland. |
11 февраля 2013 года Пак посетил дисциплинарное слушание в Международном олимпийском комитете в Лозанне, Швейцария. |
If the parole is rejected, a new parole hearing is scheduled in 2 years. |
Если в нём отказывается, то новое слушание об освобождении планируется через 2 года. |
The amazing thing is hearing the mayor's absurd justifications Apizaco. |
Удивительно то, слушание абсурдно оправданий мэра Apizaco. |
Be it a hearing before the hour as well. |
Будь то слушание в час, как хорошо. |
They discuss the upcoming hearing and how to weaken Maggie's case. |
Они обсуждают предстоящее слушание и как ослабить дело Мэгги. |
A hearing is held and Mr. MacBain acts as Bill's lawyer. |
Проводится слушание, и мистер Макбейн выступает в качестве адвоката Билла. |
The Danish ambassador in Jordan is summoned for a hearing. |
Датский посол в Иордании был вызван на слушание. |
The following day, Carrie attends a psychiatric hearing to determine whether she should be released. |
На следующий день, Кэрри посещает психиатрическое слушание, чтобы определить, освобождать ли её. |
The hearing occurred two years after the incident and the investigation took 11 months. |
Слушание проходило через два года после инцидента, а расследование заняло 11 месяцев. |
There's more than enough evidence to get past a preliminary hearing. |
Этого более, чем достаточно, чтобы обойти предварительное слушание. |
But we can't say yes or no till after the hearing in court. |
Возможно, но ничего нельзя сказать, пока не закончится слушание дела. |
The first hearing was held on 28 December 1999. |
28 декабря 1999 года состоялось первое слушание дела. |
The hearing had been postponed to the end of the month. |
Слушание дела перенесено на конец месяца. |
The defence counsel failed to appear either at the police interrogation or the detention hearing. |
Адвокаты не явились ни на допросы в полиции, ни на слушание дела в связи с содержанием под стражей. |
Four years later, Texas Instruments hosted in Dallas an arbitration hearing with demonstrations of the Kilby's inventions and depositions by experts. |
Четыре года спустя TI организовала в Далласе арбитражное слушание дела с наглядными демонстрациями изобретений Килби и выступлениями экспертов. |
A sentencing hearing was held at Cardiff on 18 December 2013. |
Слушание суда состоялось в Кардиффе 18 декабря 2013 года. |