Английский - русский
Перевод слова Hearing
Вариант перевода Слушание

Примеры в контексте "Hearing - Слушание"

Примеры: Hearing - Слушание
You guys have a probation-violation hearing set for Friday. В пятницу у вас, ребята, слушание по нарушению условий освобождения.
And in a few hours, she'll go to an immigration hearing. Клиентку задержали, а через несколько часов она отправится на слушание по вопросам иммиграции.
Well, it was a closed hearing, but not without its points of interest. Ну, это было закрытое слушание, но заинтересованные лица присутствовали.
There will have to be an extradition hearing before I can release Lieutenant Dax. Таким образом, сначала должно быть слушание по поводу экстрадиции, прежде чем по закону я смогу выдать вам лейтенанта Дакс.
Further, the final hearing was moved from Karshi to Bukhara without any notice being given to his family or lawyer. Кроме того, заключительное слушание было перенесено из Карши в Бухару без ведома родственников или адвоката обвиняемого.
I would compare it to picking up the phone and unexpectedly hearing two guys chatting about their personal lives with unnerving detail. Я бы сравнил его ответить на телефонный звонок и неожиданно слушание двух парней болтать о своей личной жизни с пугающей подробнее.
Al-Salman's first hearing was at a special military court on 6 June. 6 июня состоялось первое слушание по делу аль-Салман, её судил военный трибунал.
I halted my presidential campaign and launched a Senate hearing into Alexander Kirk's links to terrorism. Я приостановил свою кампанию, инициировал слушание Сената о связи Кёрка с терроризмом.
I'm postponing this plea and ordering you all to hold a restorative justice hearing before any deal is reached. Я откладываю это признание вины и приказываю вам провести реституционное слушание до заключения любой сделки.
The investigation and hearing of cases are governed by rules which are very similar to those governing criminal jurisdictions. Расследование и слушание дел проводятся в соответствии с правилами, которые аналогичны правилам вынесения решений по уголовным делам.
I'm surprised you missed the motion hearing this morning. Элен, странно, что ты пропустила слушание.
A verbatim record was produced for every hearing and made public. Каждое судебное слушание протоколируется, а протоколы предаются гласности.
The next stage will be a public oral hearing before the competent body. Открытое слушание дела будет проведено органом по подсудности.
The court hearing shall be held and the judgement read in public. Слушание дела и вынесение судебного решения осуществляются публично.
Mr Newall's bail hearing is fast approaching. Слушание дела в суде об освобождении под залог не за горами.
The next hearing is scheduled for 23.02.2007. Следующее слушание назначено на 23 февраля 2007 года.
Mr. Foltrigg and Mr. Fink are using this hearing as a fishing expedition. Мистер Фолтриг и мистер Финк используют слушание в своих интересах, ваша честь.
But you might have a hearing later in the week in the Jefferson Parish jail suit. ( полицейские открыли огонь по гражданам спустя неделю после урагана) ...но, возможно, на этой неделе назначат слушание по иску к тюрьме Округа Джефферсон.
For this case, the confirmation of charges hearing initially scheduled for 28 February 2008 has been rescheduled. В связи с этим делом слушание, на котором будут подтверждены обвинения, первоначально предусмотренное на 28 февраля, было перенесено на более поздний срок.
But this hearing focuses solely on the events on the Liberty Bridge, so please tell this panel exactly what you saw. Но это слушание посвященно только событиям на мосту "Либерти".
You read the speech at the hearing, we plead guilty, [voice back to normal] and we ask for leniency. Ты зачитаешь эту речь на слушание, мы признаем вину и попросим о снисхождении.
Subsequent to a plea agreement between Rivera and U.S. military authorities, a sentencing hearing was held April 29, 2013, at Fort Carson, Colorado. 29 апреля 2013 года в Форт-Карсоне (штат Колорадо) состоялось слушание по делу Ривера.
What is even more insane is this emergency hearing, which was just deployed to get the defendant here in the first place. Более безумным кажется это экстренное слушание, возбужденное лишь для того, чтобы привезти сюда ответчицу.
Just a small hearing to determine whether the charges against Loras have merit, which I'm sure they don't. Это лишь слушание, чтобы определить весомость обвинений против Лораса, очевидно смехотворных.
We could apply for an emergency hearing before a judge to make a ruling about access or you having some say in medical decisions, but... Мы можем подать заявку судье на срочное слушание о предоставлении доступа, или чтобы ваше слово учитывали при врачебном решении.