Английский - русский
Перевод слова Hearing

Перевод hearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушание (примеров 1387)
The European Court of Justice held a hearing on the appeal on 16 October 2012. Европейский суд провел слушание апелляции 16 октября 2012 года.
Cady's scheduled your bail hearing for Friday at 5:00. Кэди назначила слушание о залоге на пятницу, в пять часов.
The issue of the travel of witnesses from Rwanda must be resolved so that trials hearing prosecution testimony may resume on time. Проблему приезда свидетелей из Руанды необходимо решить, с тем чтобы могло своевременно возобновиться слушание свидетелей обвинения.
Such a hearing is an exceptional measure at the discretion of the Court and has no bearing on the merits of a case. Такое слушание является исключительной мерой, применяемой по усмотрению Суда, и оно не затрагивает вопросов существа дела.
Accordingly, its finding of a violation is based on the narrow ground that the "reasonableness" hearing lasted nine and a half months and that of itself involved a violation of the right to a judicial determination of the lawfulness of the detention without delay. Следовательно, в основе его решения о нарушении права лежит неполноценный довод о том, что слушание вопроса об "обоснованности" продолжалось девять с половиной месяцев и само по себе было связано с нарушением права на безотлагательное определение в судебном порядке законности содержания под стражей.
Больше примеров...
Слух (примеров 386)
Mainly because my hearing is so great. В основном потому, что у меня идеальный слух.
Abilities: lightning-fast reaction and movement speed, enhanced physical strength (capable of breaking a person's neck with just fingers), sharp hearing. Способности - молниеносная реакция и скорость движений, незаурядная физическая сила (может пальцами сломать шею), чуткий слух.
The future predators have a hypersensitive hearing. У хищников из будущего сверхчувствительный слух, да?
Vamp hearing, dude. Вампирский слух, чувак.
Instead, it has superb hearing. Зато слух у него отменный.
Больше примеров...
Слышу (примеров 478)
My heart is pounding, I'm hearing this weird clicking noise. Мое сердце тяжело бьется, я слышу этот странный стрекочущий звук.
Mr. Harris, am I hearing you correctly? Мистер Харрис, я слышу вас правильно?
(SINGING) I'm hearing voices, animal noises The creme de la creme The feminine abyss Я слышу голоса, животные крики взбитые сливки женская пропасть
I'm somewhere else, not hearing or seeing any of this. Я не здесь, ничего этого не вижу и не слышу.
I'm not hearing a lot of activity here. Я не слышу особого действия.
Больше примеров...
Слышать (примеров 405)
It's wild hearing him talk. Дико слышать, как он говорит.
As for the rest of you, I see a lot of walking when I should be hearing chanting. Что касается остальных, я вижу, что многие прогуливаются, в то время как я должен слышать пение.
He says you can't even help your own son... that he's the one who gave Henry his hearing back, and that he can make Henry love him again when he tells him what you did, what the two of you did. Вы не можете помочь даже своему сыну... это он вернул Генри возможность слышать он сможет снова заставить Генри любить его, когда скажет ему, что вы сделали, что вы оба сделали.
Hearing you say that is worth more than anything you could have shown me on this mat today. Слышать эти слова от тебя стоит гораздо большего, чем все, что ты показала мне сегодня на этом мате.
Well, just so you know hearing it wasn't exactly a Vladnik carnival, either. Ну, чтобы ты знала слышать это тоже не было для меня Сорочинской ярмаркой.
Больше примеров...
Услышать (примеров 374)
If there is an explanation, we would very much appreciate hearing it. Поэтому, если существует какое-то объяснение этому, то мы хотели бы его услышать и были бы очень признательны за это.
He would also be interested in hearing the delegation's comments on alleged racial profiling in the context of requests for identification. Оратор хотел бы также услышать от членов делегации разъяснение в отношении якобы расового подхода при проверке полицией документов с целью установления личности.
The CANZ group had some questions about the recommendations and looked forward to hearing views on how the new system might work in practice. В связи с этими рекомендациями у группы КАНЗ возникло несколько вопросов, и она хотела бы услышать мнение по поводу практического функционирования новой системы.
As I have said, we would be most interested in continuing the debate on these questions in this Conference and in hearing the views and arguments of other members. Нам было бы очень интересно, как я говорил, продолжить дискуссии по этим вопросам на данной Конференции и услышать взгляды и доводы других членов.
But I'm looking forward to hearing your story. Но жажду услышать вашу историю.
Больше примеров...
Заседание (примеров 165)
My court hearing is at noon, and we still have a few things to go over. Заседание у нас сегодня в 12, нам выезжать скоро. А еще обсудить надо - чё да как. Ну сам понимаешь.
A few months after this hearing, Mr. Ouabed was brought for another hearing before the same judge. Через несколько месяцев после этого заседания он был доставлен в другое заседание и предстал перед тем же судьей.
3.2 She further claims that the court hearing during which she challenged the city administration's decision was not conducted by a "competent, independent and impartial tribunal", thus violating her rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant. 3.2 Далее она утверждает, что судебное заседание, в ходе которого она оспаривала решение городской администрации, не проводилось "компетентным, независимым и беспристрастным судом" и что, следовательно, были нарушены ее права по пункту 1 статьи 14 Конвенции.
Any person appearing before the Commission shall be informed, in a language that he understands and speaks well, that a sound or video recording will be made of the hearing and that he has the right to object to such recording if he so wishes. Любое являющееся на заседание Комиссии лицо информируется на понятном ему языке, которым оно хорошо владеет, о том, что во время слушания будет вестись аудио- или видеозапись и что у него есть право возразить, по своему желанию, против ведения такой записи.
The hearing was not held in open Court but in the judge's chambers and according to the author neither he nor his lawyer were notified of the time and place of the hearing. As a result, neither was present to contest the motion. Судебное заседание не было открытым, а состоялось в судейской комнате, и, по словам автора, ни он, ни его адвокат не были уведомлены о времени и месте этого заседания, вследствие чего ни один из них не присутствовал на заседании и не мог оспорить иск.
Больше примеров...
Рассмотрение (примеров 219)
The appeal hearing, which the detainees have to initiate themselves, is the first and the only opportunity detainees have to find out why they are detained. Рассмотрение апелляций, которые задержанные должны представлять сами, является для них первой и единственной возможностью выяснить причины своего задержания.
At the last hearing, in March 2008, the Judge adjourned her case indefinitely. На последнем слушании, которое состоялось в марте 2008 года, судья отложил рассмотрение этого дела на неопределенный срок.
For ordinary actions in the sheriff court the case is initiated by initial writ, and the defender has to lodge a notice of intention to defend and thereafter submit defences followed by an options hearing. В случае рассмотрения обычных исков в шерифском суде рассмотрение дела начинается с издания первоначального приказа, и ответчик должен уведомить суд о своем намерении защищаться и затем представить свою аргументацию, после чего проводится факультативное слушание.
On the day of the hearing the author was informed that CSST had submitted a complaint challenging the admissibility of his action and that this complaint would be heard at the same session. В день слушания автор был информирован о том, что КЗБТ представила ходатайство, оспаривавшее приемлемость его жалобы, и что рассмотрение этого ходатайства может произойти в ходе того же заседания.
Hearing and resolution of workers' grievances; Рассмотрение жалоб трудящихся и поиск решений
Больше примеров...
Слышал (примеров 271)
I don't remember hearing anything about any guy's body being found. Я не слышал, чтобы нашли тело какого-нибудь парня.
I have been hearing great things about your training at Quantico. Я слышал о твоих успехах в Куантико.
Jeeves, am I hearing correctly? Дживс, неужели я это слышал?
I remember hearing her screams. Я помню... слышал как она кричала.
Because even through the squeaks of his hearing aids, his understanding of music was profound. Потому что, хотя он и слышал музыку сквозь скрип слухового аппарата, понимал он её превосходно.
Больше примеров...
Заслушивание (примеров 85)
Thus, hearing only the aggrieved party amounts to a miscarriage of justice. Поэтому заслушивание лишь потерпевшей стороны равносильно судебной ошибке.
Moreover, the failure to grant a hearing on oral argument does not indicate lack of genuine review, for the long-standing practice of the Court is only to hear oral argument in cases presenting novel questions of law. Кроме того, отказ в праве на заслушивание устных аргументов не означает, что не был проведен действительный пересмотр дела, поскольку давняя практика суда заключается в том, что он заслушивает устные показания только в случаях, которые представляют собой новые вопросы права.
Article 2-2 of the Regulations stipulates that appropriate treatment shall be expected of the directors of the immigration centers by taking measures such as hearing the opinions of the detainees concerning their treatment and patrolling the immigration centers. В статье 2-2 Правил указывается, что надлежащее обращение должно обеспечиваться директорами иммиграционных центров путем принятия таких мер, как заслушивание мнений содержащихся под стражей о том обращении, которому они подвергаются, и патрулирование иммиграционных центров.
The Convention provides for detailed rules relating to certain forms of mutual legal assistance, such as the hearing of a detained person as a witness in the requested State and the hearing of other witnesses, experts or other persons in the requested State. В Конвенции предусмотрены подробные правила, касающиеся некоторых форм взаимной правовой помощи, таких как заслушивание находящихся в запрашиваемом государстве заключенных в качестве свидетелей и заслушивание других свидетелей, экспертов или иных лиц, также находящихся в запрашиваемом государстве.
Hearing of petitioners (continued) Заслушивание петиционеров (продолжение)
Больше примеров...
Слушать (примеров 224)
I'm tired of hearing about your moans and groans. Мне надоело слушать, как ты стонешь и охаешь.
But they felt even better hearing you repeat them. Но мне было так приятно слушать это.
I was sick of hearing about Scott's one adventure, and I probably would have dumped him at that very moment, had it not been for the war I was waging against Dalia. Меня уже достало слушать об одном приключении Скотта, и, возможно, мне следовало бы избавиться от него прямо сейчас, если бы не война, которую я вела против Далии.
And I know it's not the same as regular hearing, but you can have a conversation on the phone or listen to music or laughter. И я знаю, это не то же самое, что и настоящий слух, но ты сможешь разговаривать по телефону и слушать музыку или смех.
There it is again. I never tire of hearing that. Никогда не устану это слушать.
Больше примеров...
Заслушание (примеров 43)
(b) Ensuring adequate support for the ad hoc judicial responsibilities of the Mechanism, in particular the hearing of appeals against judgements of the Tribunals. Ь) обеспечение надлежащей поддержки специальных функций Механизма, в частности заслушание апелляций на решения трибуналов.
As the reservation relates only to the issue of the right to an oral hearing before certain courts, Finland remains bound by its obligation to ensure a fair trial. Поскольку оговорка касалась только вопроса о праве на устное заслушание в определенных судебных инстанциях, Финляндия остается связанной лежащим на ней обязательством обеспечивать справедливое судебное разбирательство.
Hearing of petitioners (Aide-memoire 12/03) Заслушание петиционеров (памятная записка 12/03)
Hearing of petitioners (continued) Заслушание петиционеров (продолжение)
The investigation judge has already conducted a multitude of acts, including the hearing of the complainant and a number of persons whose names were provided by the complainant. Следственный судья уже предпринял множество действий, включая заслушание показаний заявителя и ряда лиц, фамилии которых были представлены заявителем.
Больше примеров...
Слышишь (примеров 180)
I don't think you're hearing me too well here, Stone. Мне кажется, что ты не слишком хорошо слышишь меня тут, Стоун.
Why are you hearing animal voices? Тогда почему же ты слышишь голоса животных?
No, you're not... you're not hearing me. Нет, ты не... ты не слышишь меня.
That thing that you just did... it's like you're hearing something. То, что ты только что сделала... похоже, что ты слышишь что-то.
Your hearing is worse than before. Слышишь хуже, чем раньше.
Больше примеров...
Слышали (примеров 156)
Well, DEA says they're hearing some noise overseas. ОБН говорит, что кое-что слышали из-за границы.
We all grew up hearing about you. Мы все очень много слышали о вас.
Neighbors confirmed hearing sounds of a confrontation. Соседи подтвердили, что слышали звуки борьбы.
Are you hearing what I'm hearing? Вы слышали то же, что и я?
Here's a film we've been hearing things about. А об этом фильме многие слышали.
Больше примеров...
Слышала (примеров 125)
When I had to go, I felt the call without hearing anything. Когда мне нужно было идти, я чувствовала, что меня зовут, хотя ничего не слышала.
We brought you to Richmond because you've a history of fits, moods, blackouts, hearing voices. Мы привезли тебя в Ричмонд, потому что у тебя были эти настроения, провалы в памяти, и ты слышала голоса.
Was she hearing the baby on the ship? Она слышала ребенка на корабле?
I just kept hearing his voice... Я просто слышала его голос...
Hearing was pretty eloquent. Слышала маму как-то ночью.
Больше примеров...
Услышал (примеров 92)
Emmet was so panicked by hearing gunshots... he crept into the front seat and took off. Давай сюда все, что есть в кассе! Эммет так запаниковал, когда услышал выстрелы... он перебрался вперед и тронулся с места.
I'm hearing everything from food poisoning to car trouble. Я услышал кучу отговорок от отравления до поломки машины.
I'll never forget the humiliation of getting up to bat for the first time in my life, hearing the other team all cry out: Никогда не забуду унижение когда я первый раз в своей жизни взял биту и услышал, как вся остальная команда кричит...
Brown said of hearing details of his assault of Rihanna, "I'm in shock, because, first of all, that's not who I am as a person, and that's not who I promise I want to be." Браун рассказал о том, как услышал детали, вышедшие в ночь его же нападения, его физической ссоре с Рианной: «Я в шоке, потому что, во-первых, я не такой, как человек, и я обещаю, что не хочу таким быть».
Where are you hearing that? Где ты такое услышал?
Больше примеров...