V Corps), at his headquarters. |
Кутеповым для работы в отделении его штаба. |
Awnings and signs on many buildings broke and the canvas roofing at the Fire Department headquarters was blown off. |
Навесы и вывески на многих строениях были повреждены, а брезентовая кровля штаба пожарной охраны была сорвана. |
As it was reported in the anti-terrorist operation headquarters in the Northern Caucasus the incident took place early in the morning. |
По сообщениям регионального оперативного штаба по управлению контртерорристической операции на Северном Кавказе инцидент произошел ранним утром. |
That can't be Cadmus' headquarters. |
Там не может быть штаба Кадмуса. |
If Dr Kieran really did smuggle naquadria to Resistance headquarters, I can track it. |
Если доктор Киран действительно занимался контрабандой Наквадрии для штаба Сопротивления, я могу отследить её. |
That was Heather Dunbar from her campaign headquarters in Washington. |
Хэзер Данбар из штаба своей избирательной кампании в Вашингтоне. |
In the courtyard of my headquarters two hundred Organians have just been killed. |
Во дворе у моего штаба только что были убиты двести органиан. |
You got a telegram from headquarters today. |
Тебе прислали телеграмму из штаба сегодня. |
It will also have two sector headquarters. |
Она будет иметь также два секторальных штаба. |
Most contingent personnel are accommodated in rent-free military barracks that are co-located with the headquarters offices in part of a military hospital. |
Большинство военнослужащих контингентов размещены бесплатно в военных казармах, под которые отведена часть помещений военного госпиталя, где также размещаются работники штаба. |
The headquarters guards and signals personnel are housed in containers. |
Охрана штаба и связисты живут в сборных домах. |
Work continued on the new Irish battalion headquarters near Tibnin. |
Продолжаются работы по строительству нового штаба для ирландского батальона возле Тибнина. |
Force headquarters staff was reduced by 50 per cent by 15 January 1995 and relocated from the Embassy Compound to the airport. |
Персонал штаба Сил был сокращен на 50 процентов к 15 января 1995 года и передислоцирован из посольского комплекса в аэропорт. |
Fourteen of them have left Haiti and the remaining ten have been incorporated into the general headquarters staff of the military component of UNMIH. |
Четырнадцать из них покинули Гаити, а оставшиеся десять человек были зачислены в штат сотрудников главного штаба военного компонента МООНГ. |
The Commander shall determine the structure of the unified headquarters and the support subdivisions. |
Структуру Объединенного штаба и подразделений обеспечения определяет Командующий. |
The security of personnel is closely monitored by the Mission headquarters and remains a matter of priority concern. |
Безопасность персонала является предметом пристального внимания штаба Миссии, и ее обеспечение остается приоритетной задачей. |
Two fragmentation shells fell alongside the headquarters of the Irish battalion of the United Nations Interim Force in Lebanon in Tibnin. |
Два осколочных снаряда разорвались неподалеку от штаба ирландского батальона Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане, расположенного в Тибнине. |
Either you either give up the rebel headquarters, or... |
Так что давай координаты штаба мятежников, а не то... |
He is assisted by the Deputy Force Commander, a Chief of Staff and headquarters military staff. |
Ему помогают заместитель Командующего Силами, начальник штаба и штабной военный персонал. |
This headquarters will be operational only in times of crisis or to meet the needs of specific operations. |
Этот передовой эшелон штаба будет действовать лишь в периоды кризисов или удовлетворять потребности конкретных операций. |
Two tactical headquarters (104 troops), |
два тактических штаба (численный состав - 104 человека), |
The previous headquarters building in Damascus was closed at the end of May 1994. |
Бывшее здание штаба в Дамаске было закрыто в конце мая 1994 года. |
Provision is made for equipment required for the Trafipro Complex, which serves as the UNAMIR logistics headquarters. |
Предусматриваются ассигнования для приобретения оборудования, необходимого для комплекса Трафипро, который выполняет функции штаба материально-технического обеспечения МООНПР. |
a.m. Meeting with agencies and embassies at UNPF headquarters conference room. |
Первая половина дня Встреча с представителями учреждений и посольств в помещении МСООН, зал заседаний штаба. |
The United States Navy currently maintains a radar and sonar calibration station and a headquarters building for its underwater tracking facility. |
В настоящее время военно-морские силы Соединенных Штатов содержат на островах радиолокационную и гидроакустическую калибровочную станцию и здание штаба своей станции слежения за подводными лодками. |