Примеры в контексте "Headquarters - Штаба"

Примеры: Headquarters - Штаба
Representatives of UNOMIG Zugdidi sector headquarters were present at the police station until the release of the detainees. Представители штаба Зугдидского сектора МООННГ находились в полицейском участке до освобождения задержанных.
UNMIS provided transport to allow deployment of a battalion headquarters at Abyei and one company each at Manyang and Todache. МООНВС обеспечивала транспорт для развертывания штаба батальона в Абъее и по одной роте в Маньянге и Тодаче.
There's a package from headquarters. Товарищ капитан-лейтенант, пакет из штаба.
I offered it to Dumbledore as headquarters for the Order. Я предложил его Дамблдору для штаба Ордена.
And this comes direct from enemy headquarters, from the house of their head of intelligence. И это поступило прямо из штаба противника, из дома главы их разведки.
Marshall Cooper sent this from NEB headquarters. Маршал Купер прислал это из штаба НЭБ.
Well, perhaps a few days away from headquarters would do you some good. Ну, возможно пару дней от штаба пойдут тебе на пользу.
As far as I can tell, this was sent from inside headquarters. Насколько я могу сказать, это было отправлено изнутри штаба.
This photo was sent from your headquarters. Эту фотографию отправили из вашего штаба.
Here's a live look at the Florrick headquarters where they've just gotten the news. Это прямая трансляция из штаба Флоррик, где только что получили новости.
He should be back from Porter's headquarters anytime. Он должен вернуться из штаба Портера с минуты на минуту.
Construction of towers at new headquarters land (7 each) Строительство вышек для наблюдательных постов на новой территории комплекса штаба (по 7 для каждого)
The completion of the force headquarters and level II hospital is planned in 2009/10. На 2009/10 год планируется завершение строительства штаба сил и госпиталя второго уровня.
Approximately 5,100 troops are currently deployed to AMISOM, across six battalions and a small force headquarters. В настоящее время по линии АМИСОМ развернуто порядка 5100 военнослужащих в составе шести батальонов и небольшого штаба сил.
They've called those two officials over 20 times from headquarters. Этих двух офицеров раз двадцать из штаба вызывали.
I'll need some support from headquarters on this one. А в этом мне потребуется небольшая помощь штаба.
Christopher, this just came for you from headquarters. Кристофер, это только что пришло тебе из штаба.
I can assure you that the order to disarm... did not come from my headquarters. Я могу вас заверить, что приказ разоружиться... исходит не от моего штаба.
We retrieved them after we blew up their headquarters. Мы восстановили их после взрыва штаба.
As part of a major upgrade, the Force expanded the Abyei headquarters and its helipads, and began the construction of a new interim headquarters for the Joint Border Verification Monitoring Mechanism in Kadugli. В рамках программы масштабной модернизации Силы расширили территорию пункта дислокации штаба в Абьее и его вертолетных площадок и приступили к строительству нового временного штаба Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей в Кадугли.
A formed police unit operates from one location and can provide United Nations police functions in the extended vicinity of a mission headquarters or sector headquarters area or a designated location. Регулярное полицейское подразделение ведет работу из одного пункта базирования и может выполнять функции полиции Организации Объединенных Наций в более широком районе, прилегающем к месту расположения штаба миссии или штаба сектора или установленного пункта базирования.
The Mission would be established in 10 districts, comprising the Mission Headquarters in Port-au-Prince, three regional headquarters and six district offices. Миссия будет располагаться в 10 округах и включать штаб Миссии в Порт-о-Пренсе, три районных штаба и шесть окружных отделений.
The headquarters elements are responsible for providing direction, developing initiatives, collecting and analysing information, reporting to the Special Representative of the Secretary-General and Headquarters. Сотрудники штаба отвечают за директивное руководство, разработку инициатив, сбор и анализ информации, представление отчетов Специальному представителю Генерального секретаря и Центральным учреждениям.
Completion of construction of integrated mission headquarters (including Executive Direction, substantive offices, Force Headquarters and the Division of Administration) Завершение строительства объединенного штаба миссии (включающего Административную канцелярию, основные подразделения, штаб Сил и Административный отдел)
His delegation also supported the early establishment of a rapidly deployable mission headquarters at United Nations Headquarters and welcomed the adoption of General Assembly resolution 53/12 of 26 October 1998, which authorized the recruitment of two officers for the mission headquarters. Кроме того, Республика Корея поддерживает создание в ближайшее время в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций быстро развертываемого штаба миссий и с удовлетворением отмечает принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 53/12 от 26 октября 1998 года, в которой утверждаются две должности для этого штаба.