Примеры в контексте "Headquarters - Штаба"

Примеры: Headquarters - Штаба
The establishment of a regional standby brigade and regional headquarters, to be provisionally located in Libreville until 2007, in the context of the establishment of an African standby force; создания региональной резервной бригады и регионального генерального штаба, которые временно, до 2007 года, будут находиться в Либревиле в рамках создания африканских резервных сил;
Reassignment of post of Chief Police Liaison Officer (P-5) as Police Chief of Staff (P-5) at mission headquarters (El Fasher) Перераспределение должности главного сотрудника по связи с полицией (С-5) в качестве должности начальника штаба полиции (С-5) в штабе миссии (Эль-Фашир)
There were no formations and all units were structured to directly function under the Army Headquarters. Планируемые и уже существующие подразделения были структурированы работать под непосредственным управлением штаба армии.
The staffing of the Force Headquarters of UNMEE is nearly complete. Укомплектование штаба Сил МООНЭЭ почти завершено.
No communication was received from Force Headquarters or Sector Headquarters for his evacuation. Из штаба сил или штаба сектора никаких сообщений о его эвакуации не поступало.
The establishment of the Rapidly Deployable Mission Headquarters would improve United Nations capacity to respond to the challenge. Создание быстро развертываемого штаба миссий повысит возможности Организации Объединенных Наций для решения этой проблемы.
The recent decision by the General Assembly on personnel for a Rapidly Deployable United Nations Mission Headquarters was a welcome development. Следует приветствовать недавнее решение Генеральной Ассамблеи о персонале для быстро развертываемого штаба миссий.
In the same period, pre-deployment training materials for Military Staff Officers at Force Headquarters were finalized and disseminated as well. В тот же период были доработаны и распространены материалы по учебной подготовке на этапе перед развертыванием для офицеров штаба сил.
Sorry to disturb you, Captain but I have Admiral Whatley calling from Starfleet Headquarters. Извините, что помешала, капитан, но адмирал Уотли вызывает вас из штаба Звездного Флота.
The Commission was also able to visit a Military Intelligence detention unit situated within the Army Headquarters in Khartoum. Комиссия смогла также посетить помещения Центра для содержания задержанных Военной разведки, расположенного на территории штаба армии в Хартуме.
This statement was labelled "so much gibberish" in the Imperial General Headquarters' secret diary. Это заявление было помечено как «абсолютная глупость» в тайном дневнике Имперского Генерального Штаба.
Following his promotion to major general in August 1972, he became Assistant Chief of Staff, G-1, Headquarters Marine Corps. После повышения до звания генерал-майора в августе 1972 он стал помощником начальника штаба (G-1) морской пехоты.
I've taken a flat in town near Canteen Headquarters. Я снимаю квартиру в городе недалеко от штаба полка.
The Chief Combat Intelligence Officer is a Brigadier General appointed by the head of the GOC Army Headquarters. Главный офицер полевой разведки - бригадный генерал, который назначается начальником штаба армии ЦАХАЛ.
The training courses outlined below are subject to inspection by the Army Headquarters as well as the National Defence Department. Проведение перечисленных ниже учебных курсов находится под контролем штаба сухопутных войск, а также министерства национальной обороны.
Many other delegations urged that military expertise be quickly added to the Rapidly Deployable Mission Headquarters. Многие другие делегации настоятельно призвали в ближайшее время включить военных экспертов в состав быстро развертываемого штаба миссий.
Many delegations urged the completion of the Rapidly Deployable Mission Headquarters, as called for previously by the Special Committee. Многие делегации призвали завершить работу по созданию быстро развертываемого штаба миссий, к чему ранее призвал Специальный комитет.
From Starfleet Headquarters, Office of the Admiralty, to Captain Benjamin L Sisko. Приказ из Штаба Звёздного Флота, Адмиралтейство капитану Бенджамину Л. Сиско.
All other official travel is mostly in response to Headquarters requirements, such as mandatory training and global/ regional conferences. Все другие официальные поездки, такие как поездки, связанные с обязательной учебной подготовкой и участием в глобальных/региональных конференциях, осуществляются в целях удовлетворения потребностей штаба.
Given that the post will cover comparable functions, redeployment is proposed to reflect the same structure in field operations at Headquarters. С учетом того, что сотрудник на этой должности будет выполнять сопоставимые функции, перераспределение должности предлагается для отражения аналогичной структуры штаба полевых операций.
Headquarters said there aren't enough gas masks for the whole unit. Из штаба доложили, что противогазов не хватит для целого подразделения.
There would also be little change to the Headquarters military staff. Будет также внесено мало изменений в состав военного персонала штаба Сил.
Headquarters personnel, report to command center. Офицерам штаба прибыть на командный пункт.
Twenty-nine staff officers serve with the Strategic Military Cell based at United Nations Headquarters. Двадцать девять офицеров штаба служат в составе Военно-стратегической группы, расположенной в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
In addition, all inspection reports are duly signed by the respective contingent commanders and logistics staff officer prior to submission to Headquarters. Кроме того, все отчеты об инспекциях надлежащим образом подписываются командирами соответствующих контингентов и отвечающим за материально-техническое обеспечение офицером штаба до их представления в Центральные учреждения.