Примеры в контексте "Headquarters - Штаба"

Примеры: Headquarters - Штаба
At the same time, a reinforced infantry company would be needed to guard the M'Poko airbase, which would be vital for the Mission as the main entry, exit and resupply point, as well as Mission headquarters and other key United Nations facilities. В то же время потребуется усиленная рота пехоты для охраны военно-воздушной базы Мпоко, представляющей большую важность для Миссии как основная точка въезда, выезда и снабжения, а также для охраны штаба Миссии и других ключевых объектов Организации Объединенных Наций.
It was anticipated that an amount of $488,400 would be required for troop and headquarters military personnel accommodation, as well as the rental of two police stations, six land leases for the observation posts and two for workshops. На аренду жилых помещений для военнослужащих и для военного персонала штаба, а также на аренду помещений для двух полицейских отделений, шести участков земли для строительства наблюдательных постов и двух помещений под мастерские предполагалось выделить сумму в размере 488400 долл. США.
Peacekeepers should also be entrusted with police functions. His delegation supported the strengthening of the United Nations standby arrangements system and the organization of the rapidly deployable mission headquarters, as well as the establishment of the Multinational United Nations Standby Forces High Readiness Brigade (SHIRBRIG). Грузия считает также, что участники операций по поддержанию мира должны выполнять полицейские функции, и она выступает за укрепление системы резервных соглашений Организации Объединенных Наций и создание быстро развертываемого штаба миссий, а также за создание многонациональной Бригады высокой готовности резервных сил Организации Объединенных Наций (БВГООН).
Implementation of integrated security plans and contingency plans at the headquarters level and in each of the 9 security areas Осуществление комплексных планов обеспечения безопасности и планов действий на случай чрезвычайной ситуации на уровне штаба, а также в каждой из 9 зон безопасности
67,160 manned static observation post troop person-days (8 troops per post x 23 posts (20 posts inside the temporary security zone plus 3 sector headquarters outside the zone) x 365 days) 67160 человеко-дней дежурства на стационарных наблюдательных пунктах (8 военнослужащих на каждом посту, 23 поста (20 постов во временной зоне безопасности и 3 штаба секторов за пределами этой зоны), 365 дней)
142,350 static troop-days for security to battalion headquarters, state offices and company operating bases (platoon-size Force Protect to 13 x battalion headquarters/state office and company bases for 365 days) Несение службы на стационарных позициях в объеме 142350 человеко-дней для охраны штаба батальона, штатных отделений и ротных оперативных баз (охранное подразделение размером со взвод на 13 штаб батальона/штатное отделение и ротная оперативная база в течение 365 дней)
No. (11) Light Infantry Division Headquarters Начальнику штаба 11-й пехотной дивизии
The one above, not him in Headquarters. Всевышнего, не из штаба.
Headquarters Mission gendarmerie unit with agreed ratio Подразделение жандармерии штаба Миссии, норма
Emergency Headquarters for Infection Control. Оперативного Штаба по борьбе с инфекцией.
Headquarters is on line one. На первой линии звонят из штаба.
Rental of Integrated Mission Headquarters Аренда зданий объединенного штаба Миссии
(a) Premises: the rental of new headquarters for the administrative staff at Pitsunda at a higher rate than was budgeted for premises at Tskhaltubo; а) помещения: стоимость аренды помещений нового штаба для административного персонала в Пицунде выше стоимости, заложенной в смету для аренды помещений в Цхалтубо;
"Police Provocation against Anti-Eurasian Headquarters". Полицейская провокация против Антиевразийского штаба (неопр.).
For the excellent service, Lieutenant Amiraslan Aliyev was appointed as the chief officer of the Headquarters. За примерную службу старший лейтенант Амираслан Алиев был назначен на должность старшего офицера штаба.
In October 1922 Sergey Kravkov was appointed Flag Officer Navigator of the Navy Headquarters of the Far East. В октябре 1922 г. С. Н. Кравков был назначен флагманским штурманом штаба морских сил Дальнего Востока.
At first, he was taken into an area of the bush behind the Headquarters of the Armed Forces where other opposition supporters were being held. Сначала его увезли в лес, в район расположения армейского штаба; там содержался ряд других лиц, сочувствующих оппозиции.
From July 1956 to December 1957, Kelley served as the Special Assistant to the Director of Personnel at Headquarters Marine Corps, Washington, D.C... С июля 1956 по декабрь 1957 Келли служил специальным помощником директора по кадрам штаба корпуса морской пехоты (г.Вашингтон).
In October, King was promoted to acting group captain and posted to command the newly established Station Headquarters Point Cook. В октябре Кинг был повышен в звании до груп-капитана и назначен командиром нового штаба в Пойнт-Кук.
There was a discussion between colonel Nkundiye, G4 ex-FAR Headquarters, and Captain Hakizimana, commander, Paratroop Battalion. Между полковником Нкундийе из штаба бывших РВС и капитаном Хакизиманой возник спор.
In 1983 NATO began with the construction of Static War Headquarters Castlegate in Linnich, Germany as a replacement for JOC Maastricht. В 1983 году было начато строительство Кастлегейтского постоянного военного штаба в Линнихе, Германия, для замены Маастрихтского ООЦ.
On 30 January 1995, it then became Headquarters Adjutant General. 20 января 1915 года стал старшим адъютантом генерал-квартирмейстерства штаба 2-й армии.
Agusto, reportedly arrested on 30 July 1996 at his home in Kaikasako by two members of District Military Headquarters (KODIM) from Liquica. Агусту, как сообщается, был арестован 30 июля 1996 года у себя дома в Каикасаку двумя сотрудниками штаба военного округа (КОДИМ) из Ликики.
However, still without high level support and the recordings, Hatanaka abandoned his coup after receiving direct orders to do so from Eastern District Army Headquarters. Однако, по-прежнему не имея поддержки на высоком уровне и так и не найдя записи, Хатанака отказался от дальнейших действий после получения прямого приказа из штаба Восточной армии.
The General Staff Headquarters were designed by Karl Rossi (an architect of Italian origin, although born in Saint Petersburg) and built between 1820-1830s. В 20-30 годы 19 века по проекту архитектора Карла Росси было возведено здание Главного Штаба. Это одно из самых грандиозных сооружений такого рода с наибольшим по протяженности фасадом в Европе.