Примеры в контексте "Headquarters - Штаба"

Примеры: Headquarters - Штаба
Kenya's contribution was to host the headquarters of the Eastern African Standby Brigade and to establish the Kenya Peace Support Training Centre. Вклад Кении состоит в размещении в стране штаба Восточно-африканской резервной бригады и создании Кенийского учебного центра по поддержанию мира.
Normally you would expect to find available fixed structures to be acquired for repair workshops, storage and headquarters in the area of responsibility. Обычно можно рассчитывать найти в зоне ответственности стационарные структуры, которые можно приобрести для использования в качестве ремонтных мастерских, складов и штаба.
The Mission has three sector headquarters: Sector East, Central and Sector West. Миссия имеет три штаба секторов: сектор «Восток», центральный сектор и сектор «Запад».
After the reelection of the People's Council in November 2014 continued to work in the public organization "Popular Front of Novorossia" as deputy head of the socio-economic headquarters. После переизбрания состава Народного совета в ноябре 2014 продолжил работу в общественной организации «Народный фронт Новороссии» в качестве заместителя руководителя социально-экономического штаба.
At the outbreak of the Nationalist revolt, wireless operators in the navy headquarters Madrid intercepted radio messages from General Francisco Franco to rebels in Morocco. В начале восстания националистов радисты Морского штаба, находившегося в Мадриде, перехватили радиограмму Франко, адресованную заговорщикам в Марокко.
Since February 25, 1901 - duty staff officer of the Kwantung armed forces field headquarters. 25 февраля 1901 - Дежурный штаб-офицер полевого штаба войск Квантунской области.
As part of this effort, he established Fort Butler at present-day Murphy, North Carolina as the eastern headquarters of the military removal of the Cherokee. В рамках этой операции он основал Форт Батлер в современном Мерфи (Северная Каролина), служившим в качестве восточного штаба войск, выселявших чероки.
In May 2013, ABC News claimed that China has hacked the plans to the headquarters of the Australian Security Intelligence Organisation. В мае 2013 года австралийское информационное агентство ABC News заявило, что хакеры КНР взломали сеть штаба Австралийской разведки.
After 24 hours, only 2,500 of the 6,000 men in 101st were under the control of division headquarters. После 24-х часов под контролем штаба 101-й дивизии было только 2500 человек из 6000.
On March 27, 1911 he was promoted to the assistant to the senior adjutant of the headquarters of the Vilno Military District. С 27 марта 1911 - помощник старшего адъютанта штаба Виленского военного округа.
Yes, well, what I'm hearing is a helicopter with a medic took off from Company headquarters in Los Angeles one hour ago. Да, хорошо, но я слышала, что вертолет с медиками вылетел из штаба компании в Лос-Анджелесе час назад.
Provision is made for additional living accommodations at Divulje barracks to accommodate 150 military personnel relocated from Bosnia and Herzegovina headquarters and new units to be based in Split. Предусматриваются ассигнования для обеспечения дополнительных жилых помещений в казармах в Дивулье для размещения 150 военно-служащих, переводимых из штаба в Боснии и Герцеговине, и новых подразделений, которые будут базироваться в Сплите.
Two additional battalions from Egypt have already been deployed; the third battalion and a brigade headquarters are expected to arrive in a few weeks. Уже развернуты два дополнительных батальона из Египта, прибытие третьего батальона и штаба бригады ожидается в ближайшие недели.
1 force headquarters complex for 115 military staff officers at Solar complex, Freetown, maintained Обеспечивалась эксплуатация и обслуживание 1 комплекса штаб-квартиры сил, где размещены 115 офицеров штаба (комплекс «Солар», Фритаун)
Upon the post-independence formation of the Ceylon Army in 1949, the base began use as its headquarters. Когда формировалась армия Цейлона после получения в 1949 году независимости, база была использована для расположения штаба.
(b) Military headquarters office buildings ($10,000); Ь) служебные здания армейского штаба (10000 долл. США);
They are now in the process of refurbishing a provisional training school within the UNOSOM headquarters compound at Mogadishu to accommodate 100 trainees per session. В настоящее время ее сотрудники оборудуют временные учебные классы на территории штаба ЮНОСОМ в Могадишо, где одновременно будут обучаться 100 человек.
Lower requirements for the budgeted period are attributable to the decrease in the average number of military and civilian personnel who will be on duty outside Mission headquarters. Сокращение потребностей в ресурсах на бюджетный период объясняется уменьшением средней численности военного и гражданского персонала, который будет нести службу вне штаба Миссии.
These resources provided for the maintenance of UNCRO, UNPROFOR, UNPREDEP and UNPF headquarters and the strengthening of UNPROFOR with a rapid reaction capacity. Эти ресурсы покрывали расходы по содержанию ОООНВД, СООНО, СПРООН и штаба МСООН и укреплению СООНО потенциалом быстрого реагирования.
One unit for UNTAES headquarters and each for 3 regional offices 1 комплект для штаба ВАООНВС и по 1 комплекту для 3 региональных отделений
(a) Construction of an operations bunker at UNDOF headquarters а) Строительство защищенного оперативного центра для штаба СООННР
Decides that UNPROFOR shall retain its existing support structures in the Republic of Croatia including the operation of its headquarters; постановляет, что СООНО сохранят свою существующую инфраструктуру в Республике Хорватии, включая функционирование их штаба;
Deployment of two battalions (one mechanized and one motorized), some advance elements of the support battalion and all of the force headquarters and signal squadron. Развертывание двух батальонов (одного - механизированного, другого - моторизованного), некоторых передовых элементов батальона обеспечения и всех сил штаба и роты связи.
A. Maintenance of UNPREDEP, UNPF headquarters and the new operations in Bosnia and Herzegovina and Croatia А. Содержание СПРООН, штаба МСООН и новых операций в Боснии и Герцеговине и Хорватии
We commend the proposal to establish a rapidly deployable operational headquarters team and, indeed, have offered to contribute a highly experienced officer to it. Мы приветствуем предложение о создании быстро развертываемого оперативного штаба, и мы предложили ввести в его состав своего высококвалифицированного офицера.