| Standard rooms are situated on the Magyar street wing and feature soundproofed windows, air-conditioning and beech wood furniture. | В стандартных номерах, разместившихся в крыле отеля на улице Magyar, имеются звуконепроницаемые окна, кондиционеры и мебель из букового дерева. |
| This apartment is bright and the furniture is a mixture of modern and ancient Venetian style. | Номер очень светлый, а мебель представляет собой смесь современного и старинного венецианского стиля. |
| The wooden furniture gives the rooms a cosy ambience. | Мебель из натурального дерева создает уютную атмосферу. |
| The refined decor and furniture create a warm and romantic atmosphere. | Изысканный декор и мебель создают теплую романтичную атмосферу. |
| Each of the guest rooms is comfortable and has a mix of antique furniture and modern technology. | Все номера в отеле удобные и в них прекрасно сочетаются антикварная мебель и современные технологии. |
| Each room comes with terracotta floors and elegant wood furniture. | Каждый номер украшают терракотовые полы и элегантная деревянная мебель. |
| The building is a fine example of 19th-century architecture and boasts refined interiors and elegant furniture. | Здание представляет собой прекрасный образец архитектуры 19-го века. В его изысканных интерьерах установлена элегантная мебель. |
| Enormous soft beds, furniture, wonderful closets for clothes, satellite television. | Огромные мягкие кровати, мебель, прекрасные шкафы для одежды, спутниковое телевидение. |
| Modern furniture, warm colours and comfortable beds ensure a relaxed atmosphere. | Современная мебель, теплые тона и комфортные кровати создадут расслабляющую обстановку. |
| Every room has a refrigerator, a separate bathroom unit, necessary furniture, a TV set, a phone. | Базовая комплектация номера включает холодильник, отдельный санузел, необходимую мебель, телевизор, телефон. |
| It boasts a brand-new interior design, antique furniture and a charming garden. | Здесь гостей ожидают заново оформленные интерьеры, антикварная мебель и очаровательный сад. |
| Trendy boutique hotel - Contemporary design - Wengé wood furniture - Lively location - Sociable pub... | Модный отель-бутик - Современный дизайн - Мебель из дерева венге - Расположение в оживленном месте -... |
| Because we focus on luxury boutique developments we are always happy to upgrade the furniture or finishing if you require something specific. | Поскольку мы сосредотачиваемся на роскошных событиях бутика, мы всегда счастливы модернизировать мебель, если Вы требуете что-то определенное. |
| Parts were sold or scrapped, a tree was processed on underground power-saw benches, transforming in parquet and furniture. | Детали продавали или сдавали в лом, дерево обрабатывали на подпольных пилорамах, превращая в паркет и мебель. |
| Thompson paid $800 for the Carlton and Smith furniture in the same transaction. | Томпсон заплатил 800 долларов за мебель Carlton и Smith в той же транзакции. |
| Operative furniture should be stylish, functional and resistant to movement. | Оперативная мебель должна быть стильной, функциональной и устойчивой к перемещениям. |
| You will find reproductions of famous paintings here, as well as antique furniture and Murano glass. | Здесь Вы найдете репродукциями известных картин, а также антикварную мебель и муранское стекло. |
| Bespoke presentation furniture was designed and manufactured especially for this shop. | Вся выставленная мебель была специально спроектирована и изготовлена для этого магазина. |
| But manufacturers of furnitureoffer so much choices... You can use a very practical furniture and free up more space. | Но у производителей мебели столько выбора... Вы можете использовать очень практичную мебель и освободить больше места. |
| Buy the most comfortable furniture for your baby and do not forget about it. | Покупая самую удобную мебель для малыша не забывайте и об этом. |
| The southeastern corner of the temple wall was damaged further by looters who made two openings to steal the furniture of the adjacent guesthouse. | Юго-восточный угол стены храма был повреждён грабителями, которые сделали два отверстия, чтобы вынести мебель из гостевого дома. |
| An innovative and brave at furniture. | Новаторский и смелый взгляд на мебель. |
| The highly elegant and functional furniture is in light wood. | Чрезвычайно элегантная и функциональная мебель из светлого дерева. |
| All the furniture is produced from ecologically clean and legally provided woods. | Вся мебель производится из экологически чистой и легально заготовленной древесины. |
| Each room has a modern, comfortable furniture, double and single beds, TV, air conditioner, refrigerator. | В каждом номере современная, комфортабельная мебель, двух- и односпальные кровати, телевизор, кондиционер, холодильник. |