| They also examined the patio where Chen's furniture earned its frequent-flyer miles. | Они также исследуют патио где мебель Чэна заработала свои бесплатные мили. |
| We'll get our furniture out of storage. | Мы возьмем нашу мебель со склада. |
| Because he sold your old furniture, he too must work for you. | Из-за того, что он продал твою старую мебель, ты заставил его работать на тебя. |
| You was only thinking of the furniture. | Ниссе! - Тебя только мебель интересует. |
| After which they will take away the house, furniture, lamps... everything. | После чего они заберут дом, мебель, лампы... все. |
| You could use them as pieces of furniture. | Можно использовать их, как мебель. |
| We just have to install some locks and put together some baby furniture. | Нам просто надо установить замки и собрать детскую мебель. |
| Somehow I'm not in the mood to see her new furniture right now. | Я, почему-то, не в настроении осматривать её мебель прямо сейчас. |
| My grandfather built furniture in our garage. | Мой дед сделал эту мебель в гараже. |
| let me buy you some furniture. | позволила бы мне купить какую нибудь мебель сюда. |
| Every wooden furniture likes to take root in a certain place. | Вся деревянная мебель любит укорениться в определенном месте. |
| Some of this furniture's even come back in style. | Некоторая мебель снова вошла в моду. |
| They wanted us to swap out the furniture. | Они хотят, чтобы мы поменяли здесь мебель. |
| You took the furniture from our offices. | Вы забрали мебель из нашего офиса. |
| I just bought all the patio furniture. | Я только купил мебель в патио. |
| OIOS believes that the standard cost guidelines for furniture should reflect these current practices and costs. | УСВН считает, что в Руководстве по стандартным расценкам расходов на мебель необходимо отразить нынешнюю практику и стоимостные показатели. |
| The Department of Management agreed with OIOS that the standards for acquisition of furniture should be reviewed and updated if needed. | Департамент по вопросам управления согласился с тем, что следует рассмотреть и, при необходимости, обновить нормы расходов на мебель. |
| Computer Equipment, printers, furniture, multimedia and others | Компьютерное оборудование, принтеры, мебель, мультимедийные средства и пр. |
| The Ministry of Education has provided the necessary equipment and furniture for schools as well. | Министерство образования также предоставило школам необходимое оборудование и мебель. |
| The preliminary duty came into force in June 2004, and curtailed American orders for Chinese bedroom furniture. | В июне 2004 года была введена предварительная пошлина, что привело к сокращению американских заказов на китайскую мебель для спальни. |
| Typically, outsourcing involves the manufacturing of furniture in China according to US-made raw materials, designs and quality specifications. | Обычная практика внешнего подряда предусматривает, что мебель производится в Китае в соответствии со спецификациями США относительно сырьевых материалов, дизайна и качества. |
| Schools were supplied with furniture, teaching aids, textbooks, books for school libraries and student kits. | Школам были предоставлены мебель, технические средства, учебные пособия, книги для школьных библиотек и специальные наборы для учащихся. |
| The stolen or destroyed property includes furniture, fixtures, a motor vehicle, and computer equipment. | Было украдено или уничтожено такое имущество, как мебель, канцелярские принадлежности, автомобиль и компьютеры. |
| Indirect costs refer, inter alia, to operational expenses such as rent, telecommunications, supplies, materials, equipment and furniture. | Косвенные расходы связаны, в частности, с оперативными издержками, такими как аренда помещений, связь, принадлежности, материалы, оборудование и мебель. |
| The furniture can be assembled out of these fronts. | Из этих фасадов и можно собрать мебель. |