Английский - русский
Перевод слова Furniture
Вариант перевода Мебель

Примеры в контексте "Furniture - Мебель"

Примеры: Furniture - Мебель
All border posts and offices visited were lacking in basic equipment such as scales, seals, furniture and communication tools. На всех посещенных пунктах и во всех отделениях был отмечен дефицит такого основного оборудования, как весы, печати, мебель и средства связи.
In July 2013 alone, ADF elements were responsible for ransacking 13 hospitals and 20 schools, destroying furniture and looting medical equipment and supplies. Элементы АДС несут ответственность за разграбление только в июле 2013 года 13 больниц и 20 школ, в которых они уничтожили мебель и похитили медицинское оборудование и предметы медицинского назначения.
Further, the expected delivery for the interior fit-out, which includes office partitions, workstations and furniture, is on schedule. Кроме того, доставка на объект материалов внутреннего оснащения, включая перегородки, рабочие станции и мебель, ожидается в срок.
A careful examination has determined that the current furniture is worn but still functional and can meet the programme's needs. По итогам тщательной проверки было вынесено заключение о том, что имеющаяся мебель не нова, но находится в пригодном для использования состоянии и может удовлетворять потребности программы.
The Facilities Management Service will continue to provide office space, furniture and related services at Headquarters to accommodate the backstopping of peacekeeping activities, including office reconfigurations to meet changing needs. Служба эксплуатации зданий и сооружений будет продолжать предоставлять служебные помещения, мебель и смежные виды обслуживания в Центральных учреждениях в целях обеспечения вспомогательной поддержки миротворческой деятельности, включая перепланировку служебных помещений с учетом меняющихся потребностей.
With regard to associated costs, the Advisory Committee noted that potential costs for new furniture for the facility were not included in the current cost estimate. Что касается сопутствующих расходов, Консультативный комитет отмечает, что потенциальные расходы на новую мебель для объекта не включены в текущую смету расходов.
They had to leave much of their personal belongings, including furniture which was still in their homes when they were demolished. Они не смогли забрать значительную часть своих личных вещей, включая мебель, которые так и остались в домах при их сносе.
A minimal level of furniture required for the convicted person and members of his family; мебель, минимально необходимая для осужденного и членов его семьи;
We've orders to appear and disappear... to wear cocked hats, to eat meals in the open air... and to prepare furniture for inspection. По его приказу мы появляемся и исчезаем, надеваем треуголки, едим на открытом воздухе и представляем свою мебель для детального осмотра.
Letting them help you lug somebody's furniture upstairs? Заставить их помогать тебе таскать чью-то мебель наверх?
Well, you know, I do, like, repairs, furniture moving, but I got plans to be my own boss. Ну, знаешь, делаю, к примеру, ремонты, перевожу мебель но у меня планы стать себе хозяином.
When are you going to get some new furniture up here? Когда ты уже поставишь новую мебель?
Why did he give the furniture to the dogs? Зачем отдавать мебель этой Ивонне? Нет!
Where'd you get all this sweet furniture? Где вы взяли эту милую мебель?
Now finally, we do not allow Marley to get up on any piece of furniture... chew on anything except his toys. И наконец, мы не разрешаем Марли трогать мебель или жевать что-либо, кроме его игрушек.
What is your furniture doing in my apartment? Почему в моей квартире твоя мебель?
Would you buy furniture at "Unpainted Huffhines"? Вы будете покупать мебель в "Некрашеном Хаффхайнсе"?
It looks like you could do with some new furniture. Похоже, новая мебель здесь не помешала бы.
I'm having some furniture delivered tomorrow and I may not be here, so... Кое какую мебель, меня скорее всего не будет дома так что...
Our furniture hasn't arrived yet. Квартира ещё пустовата, ещё не вся мебель пришла.
I do what I can. 5000 francs for furniture! Я делаю, что могу, я купил мебель на пять тысяч франков.
When Jeannie finally caught on, she took the kids, she took the furniture. Когда Дженни обо всём узнала, она забрала детей, мебель.
"My furniture distributed by mutual agreement." "Моя мебель распределяется по взаимному согласию."
No, I just need to make sure I get the paintings and furniture back in time for the dinner. Нет. Я должен убедиться, что получу все рисунки и мебель назад к ужину.
We are trapped in a city Of high furniture prices! Мы попали в город высоких цен на мебель!