All border posts and offices visited were lacking in basic equipment such as scales, seals, furniture and communication tools. |
На всех посещенных пунктах и во всех отделениях был отмечен дефицит такого основного оборудования, как весы, печати, мебель и средства связи. |
In July 2013 alone, ADF elements were responsible for ransacking 13 hospitals and 20 schools, destroying furniture and looting medical equipment and supplies. |
Элементы АДС несут ответственность за разграбление только в июле 2013 года 13 больниц и 20 школ, в которых они уничтожили мебель и похитили медицинское оборудование и предметы медицинского назначения. |
Further, the expected delivery for the interior fit-out, which includes office partitions, workstations and furniture, is on schedule. |
Кроме того, доставка на объект материалов внутреннего оснащения, включая перегородки, рабочие станции и мебель, ожидается в срок. |
A careful examination has determined that the current furniture is worn but still functional and can meet the programme's needs. |
По итогам тщательной проверки было вынесено заключение о том, что имеющаяся мебель не нова, но находится в пригодном для использования состоянии и может удовлетворять потребности программы. |
The Facilities Management Service will continue to provide office space, furniture and related services at Headquarters to accommodate the backstopping of peacekeeping activities, including office reconfigurations to meet changing needs. |
Служба эксплуатации зданий и сооружений будет продолжать предоставлять служебные помещения, мебель и смежные виды обслуживания в Центральных учреждениях в целях обеспечения вспомогательной поддержки миротворческой деятельности, включая перепланировку служебных помещений с учетом меняющихся потребностей. |
With regard to associated costs, the Advisory Committee noted that potential costs for new furniture for the facility were not included in the current cost estimate. |
Что касается сопутствующих расходов, Консультативный комитет отмечает, что потенциальные расходы на новую мебель для объекта не включены в текущую смету расходов. |
They had to leave much of their personal belongings, including furniture which was still in their homes when they were demolished. |
Они не смогли забрать значительную часть своих личных вещей, включая мебель, которые так и остались в домах при их сносе. |
A minimal level of furniture required for the convicted person and members of his family; |
мебель, минимально необходимая для осужденного и членов его семьи; |
We've orders to appear and disappear... to wear cocked hats, to eat meals in the open air... and to prepare furniture for inspection. |
По его приказу мы появляемся и исчезаем, надеваем треуголки, едим на открытом воздухе и представляем свою мебель для детального осмотра. |
Letting them help you lug somebody's furniture upstairs? |
Заставить их помогать тебе таскать чью-то мебель наверх? |
Well, you know, I do, like, repairs, furniture moving, but I got plans to be my own boss. |
Ну, знаешь, делаю, к примеру, ремонты, перевожу мебель но у меня планы стать себе хозяином. |
When are you going to get some new furniture up here? |
Когда ты уже поставишь новую мебель? |
Why did he give the furniture to the dogs? |
Зачем отдавать мебель этой Ивонне? Нет! |
Where'd you get all this sweet furniture? |
Где вы взяли эту милую мебель? |
Now finally, we do not allow Marley to get up on any piece of furniture... chew on anything except his toys. |
И наконец, мы не разрешаем Марли трогать мебель или жевать что-либо, кроме его игрушек. |
What is your furniture doing in my apartment? |
Почему в моей квартире твоя мебель? |
Would you buy furniture at "Unpainted Huffhines"? |
Вы будете покупать мебель в "Некрашеном Хаффхайнсе"? |
It looks like you could do with some new furniture. |
Похоже, новая мебель здесь не помешала бы. |
I'm having some furniture delivered tomorrow and I may not be here, so... |
Кое какую мебель, меня скорее всего не будет дома так что... |
Our furniture hasn't arrived yet. |
Квартира ещё пустовата, ещё не вся мебель пришла. |
I do what I can. 5000 francs for furniture! |
Я делаю, что могу, я купил мебель на пять тысяч франков. |
When Jeannie finally caught on, she took the kids, she took the furniture. |
Когда Дженни обо всём узнала, она забрала детей, мебель. |
"My furniture distributed by mutual agreement." |
"Моя мебель распределяется по взаимному согласию." |
No, I just need to make sure I get the paintings and furniture back in time for the dinner. |
Нет. Я должен убедиться, что получу все рисунки и мебель назад к ужину. |
We are trapped in a city Of high furniture prices! |
Мы попали в город высоких цен на мебель! |