Английский - русский
Перевод слова Furniture
Вариант перевода Мебель

Примеры в контексте "Furniture - Мебель"

Примеры: Furniture - Мебель
And it's not like you're just some piece of furniture that he moves from the old house to the new house. Да, и ты не какая-то мебель, которую он перевозит из старого дома в новый.
Well, as a new partner, you get to pick out new fabric and new furniture for your office. Как новый партнер, ты должна выбрать новую ткань и новую мебель для своего кабинета.
And so you gave away your furniture? И ты отдал ей свою мебель.
You sold my bedroom furniture, too? Ты и мебель из спальни продала?
Lillian, why is my doll furniture on the curb? Лиллиан, почему моя кукольная мебель на тротуаре?
you know, filling this place with furniture is one thing. Понимаешь, одно дело расставить тут мебель.
Look, a man's reputation, dignity and furniture are being trashed here! Послушайте, гибнет его репутация, достоинство и мебель!
Your dad came early so we can start sorting through stuff so he can have some real furniture at his place. Твой папа пришел пораньше, чтобы мы могли начать разбирать вещи, теперь у него появится настоящая мебель.
The neighbor lady said she saw Las Vegas Consignment moving a bunch of furniture out of here. Соседка сказала, что видела, как "Лас-Вегас Груз" вывозили отсюда мебель.
You're spending almost $100,000 on furniture? Собираетесь потратить почти $100.000 на мебель?
And why not get some new furniture? И почему бы не купить новую мебель?
So were the carpets and the pictures and the furniture. То же самое и ковры, и картины, и мебель.
So I spoke to your sister about the bar, went over the particulars, inventory, furniture, fixtures, and tax returns. Я поговорила с твоей сестрой о баре, разобрали подробности, описали мебель, оборудование, и налоговую декларацию.
The floors are shining and the rugs are soft and the furniture is so comfortable. Этажи сияют и ковры мягкие и мебель очень удобна.
Why, you need some more furniture moved? А зачем, тебе снова нужно переставить мебель?
We decided on some furniture you could have sent from London to make them nicer. Мы обсудили с ним, какую ещё мебель привезти из Лондона, чтобы она стала ещё уютнее.
I began in the long drawing room for they were anxious to shift the furniture which had stood there since it was built. Я начал с парадной гостиной, так как им не терпелось вывезти мебель, стоявшую там со дня постройки дома.
I was on my way over to get that furniture, but then I realized I don't have any shoes. Я уже собрался приехать к тебе, чтобы забрать мебель, но вспомнил, что у меня нет ни одной пары обуви.
I mean, the furniture and other things... like china, silverware, books and pictures. Мебель, фарфор, столовое серебро и книги.
He also rented a trailer and hauled all of Heather's furniture up to Fresno, including a crib and a baby swing. Ещё он арендовал грузовик и вывез всю мебель Хэзер во Фресно, включая детскую кроватку и качели.
Do your parents have to buy you special furniture? Твоим родителям приходится покупать тебе специальную мебель?
And then you move some furniture, and you sweep around that. Потом двигаешь мебель, и метешь там.
Lumberyards, mills, furniture... you know what? Лесные склады, фабрики, мебель... знаете что?
That's how we explained all the furniture being sold and the tents in the living room. Так мы объяснили им, почему вся мебель продана, а в гостиной - палатки.
As I pulled it out, it knocked over some furniture, making it appear a struggle had taken place. И пока тащил его, он зацепился за мебель, создавая видимость борьбы.