Английский - русский
Перевод слова Furniture
Вариант перевода Мебель

Примеры в контексте "Furniture - Мебель"

Примеры: Furniture - Мебель
This group includes families which cannot plan their incomes or purchase any goods other than essentials (furniture, household appliances, not to mention buying a house or flat, etc.). К этой группе относятся семьи, которые не могут планировать свои доходы и удовлетворять бытовые нужды не первой необходимости (мебель, бытовая техника, тем более покупка жилья и т.д.).
As an example, at the primary level, boys are usually responsible for moving furniture, running errands and tending the school garden, while girls are typically assigned the indoor or "domestic" tasks of sweeping and dusting. В качестве примера можно отметить, что на уровне начального образования мальчикам обычно предлагают передвинуть мебель, выполнить какое-либо поручение, поработать в школьном саду, а девочкам в основном поручают заняться уборкой внутренних помещений и классов, вымыть пол, вытереть пыль.
The BMS is responsible for the operation, maintenance, repairs and replacements in the Vienna International Centre (VIC) building, with a gross area of about 370,000 square meters as well as the associated technical facilities, machinery, equipment, furniture and fixtures installed therein. СЭЗ отвечают за эксплуатацию, техническое обслуживание, ремонт зданий и замену соответствующих установок и оборудования комплекса Венского международного центра (ВМЦ) общей площадью около 370000 кв. метров, а также за находящиеся внутри соответствующие технические объекты, механизмы, оборудование, мебель и установки.
The goal was to preserve and restore pin-mounted lettering, terrazzo flooring, stone lobbies, wood doors and trim, elegant conference tables and furniture, and other features that retained the 1950s environment of the United Nations. Цель состоит в том, чтобы сохранить и восстановить закрепленные штифтами надписи, бетонно-мозаичные полы, облицованные камнем вестибюли, деревянные двери, элегантные столы для заседаний и мебель, а также другие элементы, которые воссоздают обстановку 1950-х годов в зданиях Организации Объединенных Наций.
The Fund also provided the An-Nur Association in Dhamar with equipment and furniture, and prepared 20 individuals in Ibb Governorate as social communicators by training them in the necessary communication and awareness skills. Фонд также поставил для ассоциации Ан-нур в Дамаре оборудование и мебель и организовал занятия для 20 слушателей в мухафазе Ибб с целью их подготовки на роль социальных работников и привития им необходимых коммуникационных и пропагандистских навыков.
It would include a few pieces of furniture, television, dartboard, board games, bookcases and barbecue among other items. Сюда, в частности, входит мебель, телевизор, мишень для игры в «дротики», настольные игры, книжные шкафы и оборудование для пикников.
Tajikistan still lacks an industry producing visual aids, teaching equipment, lathes, sewing machines, computers, school furniture and school supplies, which were previously imported from other CIS countries. До настоящего времени в Республике отсутствует школьная индустрия: учебно-наглядные пособия, технические средства обучения, станочное оборудование, швейные машины, вычислительная техника, школьная мебель, школьно-письменные принадлежности, которые раньше завозились из других стран СНГ.
You didn't keep up the payments on your furniture and they took it all away? Ты не расплатился за мебель и они забрали ее? [В штатах все покупается в лизинг. (прим.переводчика.)]
Provisions for accommodation, rental of office equipment, office supplies, furniture and communication equipment are based on standards used in the programme budget for 2004-2005. Ассигнования на аренду жилых помещений, аренду конторского оборудования, канцелярские принадлежности, мебель и аппаратуру связи исчислены по стандартным ставкам, примененным в бюджете на период 2004 - 2005 годов.
During the searches, property was heavily damaged, furniture was broken, food was thrown on the floor and mattresses and clothes were torn. Во время обысков наносился серьезный ущерб имуществу, ломалась мебель, по полу разбрасывалась еда и разрывались матрацы и одежда.
China's growing domestic economy, and government policy of allowing home ownership, have stimulated pent up demand, especially around major cities, for hardwood furniture, flooring and internal joinery, for which American hardwood species are suitable and increasingly preferred. Динамичное развитие экономики Китая, а также правительственная политика, предусматривающая частную собственность на жилье, стимулировали накопившийся, особенно вокруг крупных городов, спрос на мебель, настилочные материалы и деревянные детали для внутренней отделки помещений, в производстве которых все больше предпочтение отдается древесине американских лиственных пород.
They help to manage fast search and simple access to target, they have a long lifetime, they are convenient for cleaning, heat-proof and more water resist than wood furniture. Они позволяют организовать быстрый поиск и простой доступ к искомому, имеют большой срок эксплуатации, удобны в уборке, не боятся жары и более устойчивы к влажности, чем мебель из дерева и ДСП.
Some educational productive institutions have ceased to operate, particularly presses which print textbooks and factories which produce exercise books and school furniture (desks, chairs and blackboards). Некоторые предприятия, производившие продукцию для целей образования, прекратили свою деятельность, в частности типографии, печатавшие учебники, и фабрики, производившие тетради и школьную мебель (парты, стулья и школьные доски).
City residents now commonly use gas or liquefied gas, and spending by urban residents on furniture, home decoration, household appliances and related home improvements has increased manyfold. Сегодня городские жители широко пользуются обычным или сжиженным газом, и во много раз увеличился объем расходов городских жителей на мебель, обустройство дома, бытовые приборы и другие соответствующие предметы, позволяющие улучшить бытовые условия.
First moving, and then this furniture goes here, and that goes there... Переезд, мебель туда, мебель сюда...
It has been ten years now that we deal in modern and quality upholstered furniture: sofas, convertible sofa beds, corner sofa beds, armchairs, convertible armchair beds, pouffes and banquettes. Мы предлагаем нашим покупателям изысканную мягкую мебель, диваны и кресла, высочайшего качества по доступным ценам.
The hospital cost a fortune... and the furniture payments are pretty steep, too. И потом еще приходится выплачивать за мебель!
Italian furniture:: Provance - Лyчшaя Meбeлb ИTaлии для Bac! Итальянская мебель:: Прованс - Лучшая мебель Италии для вас!
Like I love a beautiful lady, I love a beautiful dog, I love a beautiful piece of furniture. Я люблю красивых женщин, красивых собак, красивую мебель.
Then how do you account for the furniture in his room being knocked about all over the shop? Почему же тогда мебель в его комнате была вся разбросана?
T-then that means that all the furniture in the children's center will be designed by me, doesn't it? Значит, вся мебель в детском центре будет разработана мной?
I mean, it's either chew this, or your furniture or your shoes. Она или жует игрушку,... или твою мебель и туфли.
More than ten inmates at a time were kept in a cell that was meant for two to three persons, there was no other furniture in the cell, and the lighting and the fresh air supply was insufficient. В камерах, рассчитанных на два-три человека, содержалось одновременно более десяти людей, мебель отсутствовала, а освещённость и проветриваемость не были надлежащими.
The floors clean and the furniture dusted, and the casket shined and... Abs... Полы чистые, мебель протёрта, шкатулки сияют и...
Two men turned up with such hateful faces they wanted to make a list of the furniture to make sure we hadn't sold anything! Двое мужчин, с ненавистными лицами хотели описать всю мебель, чтобы убедиться, что мы ничего не продали!