This is a departure from the original assumption, under which the amount of $771,000 would have provided for the acquisition of mostly new furniture. |
Пересмотренная смета расходов на мебель в размере 500000 долл. США покрывала бы приобретение в основном новой мебели. |
Showroom SIENA in Furniture & interior design centre Spice is Siena's only shop where you can buy furniture: leather and fabric sofas, easy-chairs, cane furniture, chairs and tables. |
Салон «SIENA» в центре мебели и интерьера «Spice» - это единственный наш магазин, в котором можно приобрести мебель - кожаные диваны и диваны с обивкой из ткани, кресла для отдыха, плетеную мебель, стулья и столы. |
The AKVIS Decorator plug-in will help you to choose a suitable interior design for your apartment. You can experiment with the furniture upholstery, with the color of carpets and walls, change the material of the furniture. |
Плагин AKVIS Decorator станет вашим помощником в экспериментах с обивкой диванов и расцветкой ковров, поможет перекрасить стены и сменить материал, из которого изготовлена корпусная мебель. |
We propose a great variety of colors and models of such ergonomic and reliable furniture, which allows filling any office space due to great range of items. This range moulds furniture into useful "constructor kit". |
Мы предлагаем Вам большое разнообразие цветов и моделей именно такой эргономичной и надёжной мебели, позволяющей заполнить любое офисное пространство, благодаря широкому элементному ряду, превращающей эту мебель в удобный "конструктор". |
The Advisory Committee was further informed that, based on an analysis of furniture procurement as at 28 September 2012, it had been determined that all furniture for a total amount of $41,701,838 had been or would be procured through competitive bidding processes. |
Консультативный комитет был уведомлен далее о том, что анализ положения с закупкой мебели по состоянию на 28 сентября 2012 года показал, что вся мебель общей стоимостью 41701838 долл. США была или будет закуплена в рамках конкурсных торгов. |
Customers from the furniture industry and interior design took the opportunity to find out about the latest new fittings, surfaces, materials and semi-finished products from suppliers at the same time as attending the Russian furniture fair - the fast way to give visitors what they want. |
Участники выставки «Мебель», производители мебели и предметов интерьера, могли в то же время и в том же месте познакомиться с новинками в сфере покрытий, обивок, сырья и полуфабрикатов для мебельной промышленности. |
Lana specializes in high-quality, premium home furnishings created from solid wood, including: furniture, entry and interior doors, parquet, furniture façades, interior decorations, and staircases. |
«Лана» специализируется на высококачественных изделиях из натурального дерева, таких как двери наружные и межкомнатные, паркет, мебель и мебельные фасады, предметы интерьера, лестницы. |
ALVEOLA is a fast growing manufacturer of upholstered furniture in the Republic of Belarus. Our company offers a successful combination of cutting-edge technologies and centuries-long traditions of furniture making. |
Более десяти лет мы выпускаем современную и качественную мягкую мебель: диваны, диван-кровати, диван-кровати угловые, кресла, кресла-кровати, пуфы и банкетки. |
Even though it was a lot of work, it was just easier for me to do it, because as I went I couId make sure that the furniture looked like the furniture in the Vermeers. |
Не смотря на то, что предстояло много работы, мне было намного проще сделать все самому, потому что в процессе я мог бы контролировать, что мебель будет выглядеть так, как должно во времена Вермеера. |
From the very beginning of its work-activity VEKS realized production of furniture. |
Компания начала производить мебель с первых же дней своей деятельности. |
SimCash can also be used to purchase certain premium clothing and furniture options in the game. |
С помощью SimCash также можно купить премиум-одежду и мебель. |
Interior structures are filled in a hull, furniture, hull is covered with deck. |
В корпус вклеиваются внутренние структуры, мебель, производится накрытие корпуса палубой. |
New furniture, life conditions equipment, and comfortable work place are all these things that allow our guest to have a good rest or work. |
Новая мебель, сантехника, бытовое оборудование и обустроенное рабочее место позволяет гостю комфортно отдохнуть и при необходимости плодотворно поработать. |
Antique furniture, in the best tradition of luxury hotels in Florence, period prints and small collectors' item give the spaces refinement and elegance. |
Античная мебель в традициях лучших отелей Флоренции, картины и коллекции сувениров создают атмосферу изысканности и элегантности. |
Brno, Czechoslovakia, 1922 - 1939, 1948 - 1949 Interior furnishing: lamps, torchers, chandeliers, furniture, and tableware. |
Брно, 1922-1939, 1948-1949 Предметы интерьеров: настольные лампы, торшеры, люстры, мебель, посуда. |
Taos Indians made little use of furniture in the past, but today they have tables, chairs, and beds. |
Ранее индейцы племени таос редко использовали мебель, но сейчас они используют столы, стулья и кровати. |
The garden furniture is being produced out of solid wood without chipboard or wood fiber components. |
Мебель произведена из массива дерева без применения ДСП и ДВП материалов. |
The floors are covered with terracotta and the furniture is made from light-brown oak - everything in an Mediterranean style. |
Полы покрыты керамической плиткой, мебель из натурального дуба светло-коричневых тонов. |
I haven't delivered any furniture to Florence yet, but I'm told it's nice. |
Мне не пиходилось доставлять туда мебель, ноя слышал, что там красиво. |
Shaker craftsmen were known for a style of Shaker furniture that was plain in style, durable, and functional. |
Особую известность получила «шейкерская мебель», которая ценилась за долговечность, функциональность и простоту. |
But when I finish it, I seem to like those IKEA pieces of furniture more than I like other ones. |
Но по завершении, мебель от ИКЕА мне начинает нравиться больше, чем другие. |
We don't even own a stick of this furniture we're sittin' on. |
Даже мебель, на которой мы сидим, нам не принадлежит. |
I dumped all the furniture, but Gina's downstairs in her mother's car and it's stuffed. |
Мебель я разгрузила, но там еще Джина в материной машине, и она завалена вещами. |
He's not only throwing around the furniture, he's tearing up the Enterprise as well. |
Она не только крушит мебель, она уничтожит "Энтерпрайз". |
It means that all this furniture came from a property house. |
Это означает, что вся эта мебель - реквизит |