| You can't just walk into people's houses and move furniture around. | Ты не можешь приходить в чужой дом и передвигать мебель. |
| It was so bachelor pad before: rock posters, modular furniture, magazines everywhere. | Это была обычная холостяцкая берлога: постеры, сборная мебель, журналы повсюду. |
| You broke in, rearranged the furniture... | Значит, вы вошли, переставили мебель... |
| Underneath all this dust, this furniture is really wonderful. | Под всей этой пылю, мебель действительно прекрасная. |
| Mulder, this furniture is expensive. | Малдер, такая мебель стоит дорого. |
| Billy, they better not be sellin' that furniture, man. | Билли, им не стоит продавать эту мебель, чувак. |
| I will take the furniture, though. | А вот мебель я бы взяла. |
| All of our furniture was from flea markets. | Вся наша мебель была с барахолок. |
| When he sold Amos and me our furniture. | Когда он продал Амосу и мне нашу мебель. |
| I really need to get some furniture. | Мне и впрямь стоит прикупить мебель. |
| They rented out crockery and furniture for parties and everyday life. | Сдают напрокат мебель и посуду для торжеств и повседневной жизни. |
| 500, tops, for bar, construction, furniture, plus the liquor. | Максимум в пять сотен... Строительные работы, мебель, и напитки. |
| They've been using glassware by the pool, putting feet on the furniture, and begging girls to kiss each other. | Они пользовались стеклянной посудой у бассейна, клали ноги на мебель и умоляли девушек поцеловать друг друга. |
| Okay, you shouldn't lift anything heavy, and don't refinish furniture. | Запомни, тебе нельзя поднимать ничего тяжелого и полировать мебель. |
| I'm just saying, my furniture's going to look a little out of place. | Скажу только, моя мебель будет выбиваться из стиля. |
| Well, today, he's a legit businessman who builds and sells koa furniture. | Сегодня он законопослушный бизнесмен, который делает и продает мебель из коа. |
| Glass everywhere, furniture was turned over, bloody duct tape. | Повсюду битое стекло, мебель перевернута, окровавленный скотч. |
| Most of the furniture we sold. | Так, почти всю мебель мы продали. |
| Even this furniture... none of it's ours. | Даже эта мебель, все это не наше. |
| Ginetta's expecting and we've got furniture installments. | Джинетта снова беременная, и за мебель мы еще должны. |
| I'll bring the wine... and the furniture. | Я принесу вино... и мебель. |
| Just like... furniture, apartments... | Так же как и... мебель, квартиры... |
| Good... art isn't furniture. | Хорошо... картины это не мебель. |
| Most of our furniture is sharp. | Почти вся наша мебель с острыми углами. |
| Doesn't seem like the kind of neighborhood where people are just throwing out old furniture onto the street. | Не похожа на район, где люди просто выбрасывая старую мебель на улицу. |